22Сен

Пдд габариты груза: Габариты груза при перевозке автотранспортом

ПДД РБ глава 24. Перевозка грузов

169. Масса перевозимого груза и распределение нагрузки по осям не должны превышать величин, установленных заводом-изготовителем для данного транспортного средства.

170. Перед началом и в пути следования водитель обязан контролировать размещение, крепление и состояние груза во избежание его смещения, падения или создания препятствий для дорожного движения. Если состояние и размещение груза создает угрозу безопасности дорожного движения, водитель должен принять меры к устранению возникшей опасности либо прекратить дальнейшее движение.

171. Перевозка груза допускается при условии, если он:

171.1. не ограничивает водителю обзора;

171.2. не затрудняет управления и не нарушает устойчивости транспортного средства;

171.3. не закрывает внешних световых приборов и световозвращателей, регистрационных и опознавательных знаков, а также не препятствует восприятию сигналов, подаваемых рукой;

171.4. не создает шума, не пылит и не загрязняет дороги и окружающую среду;

171. 5. не создает угрозы безопасности дорожного движения.

172. Груз, выступающий за габариты транспортного средства спереди или сзади более чем на 1 метр или сбоку более чем на 0,4 метра от внешнего края габаритного огня, должен быть обозначен опознавательными знаками «Крупногабаритный груз», а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди – фонарем белого цвета, сзади – фонарем красного цвета.

173. В соответствии со специальным разрешением и по специальным правилам производится движение тяжеловесного транспортного средства и транспортного средства, габаритные размеры которого с грузом или без груза превышают хотя бы один из следующих показателей:

173.1. по высоте – 4 метра от поверхности дороги;

173.2. по длине:

173.2.1. 12 метров для грузового автомобиля, автобуса, прицепа;

173.2.2. 18 метров для сочлененного автобуса;

173.2.3. 20 метров для автопоезда;

173.3. по ширине:

173.3.1. 2,6 метра для транспортных средств с изотермическим кузовом;

173. 3.2. 2,63 метра для автомобиля КрАЗ;

173.3.3. 2,55 метра для других транспортных средств;

173.4. если груз выступает за габарит транспортного средства по длине на 2 метра и более, то это транспортное средство относится к категории крупногабаритных.

174. Перевозка опасных грузов и использованной для их перевозки неочищенной тары производится в соответствии с правилами перевозки опасных грузов.

Другие главы ПДД Республики Беларусь

Глава 1 ПДД РБ Общие положенияГлава 2 ПДД РБ Права участников дорожного движенияГлава 3 ПДД РБ Обязанности водителейГлава 4 ПДД РБ Обязанности водителей и иных участников дорожного движения в особых случаяхГлава 5 ПДД РБ Обязанности пешеходовГлава 6 ПДД РБ Обязанности пассажировГлава 7 ПДД РБ Сигналы дорожных светофоров и регулировщикаГлава 8 ПДД РБ Применение аварийной световой сигнализации и знака аварийной остановкиГлава 9 ПДД РБ Начало движения, маневрированиеГлава 10 ПДД РБ Расположение транспортных средств на проезжей части дорогиГлава 11 ПДД РБ Скорость движенияГлава 12 ПДД РБ Обгон, встречный разъездГлава 13 ПДД РБ Остановка и стоянкаГлава 14 ПДД РБ Проезд перекрестковГлава 15 ПДД РБ Пешеходные переходы и остановки маршрутных транспортных средствГлава 16 ПДД РБ Железнодорожные переездыГлава 17 ПДД РБ Движение по автомагистралиГлава 18 ПДД РБ Движение в жилых зонахГлава 19 ПДД РБ Приоритет маршрутных транспортных средствГлава 20 ПДД РБ Пользование внешними световыми приборами и звуковыми сигналами транспортных средствГлава 21 ПДД РБ Буксировка механических транспортных средствГлава 22 ПДД РБ Обучение вождению механического транспортного средстваГлава 23 ПДД РБ Перевозка пассажировГлава 25 ПДД РБ Движение на велосипедах и мопедахГлава 26 ПДД РБ Движение гужевого транспорта и прогон животныхГлава 27 ПДД РБ Основные положения по допуску транспортных средств к участию в дорожном движении, их техническое состояние, оборудованиеГлава 28 ПДД РБ Обязанности должностных и иных лиц автотранспортных и других организаций по обеспечению безопасности дорожного движения



сек.

169.81 Устав МН §

Подд. 2. Длина одного транспортного средства; исключения.

(a) По всему штату ни одно транспортное средство не может иметь общую длину более 45 футов, включая груз, передний и задний бамперы, за исключением мобильных кранов, общая длина которых не может превышать 48 футов.

(b) По всему штату ни один полуприцеп не может иметь общую длину более 48 футов, включая бампер и груз, но исключая негрузовое оборудование, такое как холодильные установки или воздушные компрессоры, необходимые для безопасной и эффективной работы и расположенные на конце полуприцепа рядом с тягачом. Однако в масштабах штата длина одного полуприцепа может превышать 48 футов, но не 53 фута, если расстояние от шкворня до осевой линии группы задних осей полуприцепа не превышает 43 футов.

(c) По всему штату ни один прицеп не может иметь общую длину более 45 футов, включая дышло в сборе, но исключая задние бамперы, которые не увеличивают общую длину более чем на шесть дюймов.

(d) Для определения соответствия этому подразделу длина полуприцепа или прицепа должна определяться отдельно от общей длины состава транспортных средств.

(e) Ни один полуприцеп или прицеп, используемый в составе трех транспортных средств, не может иметь общую длину более 28-1/2 футов, за исключением:

(1) вспомогательное оборудование, не несущее груз, включая холодильные установки или воздушные компрессоры и верхние соединительные пластины, необходимые для безопасной и эффективной работы, расположенные на конце полуприцепа или прицепа, примыкающего к грузовику или седельному тягачу;

(2) фаркоп в сборе; и

(3) нижнее сцепное устройство, которое является неподвижной частью задней части первого полуприцепа или прицепа.

§

Subd. 3. Длина составов транспортных средств.

(a) По всему штату, за исключением автомагистралей, указанных в положениях параграфа (c), ни одна комбинация транспортных средств не может иметь общую длину более 75 футов.

(b) Однако ограничение общей длины не распространяется на составы транспортных средств, перевозящих:

(1) телефонные столбы, столбы электрического освещения и электропередач, сваи или балансовую древесину длины столба; или

(2) трубы или другие объекты коммунального предприятия, когда они требуются для аварийных ситуаций или ремонта объектов общественного обслуживания или когда они эксплуатируются по специальным разрешениям, как предусмотрено в разделе 169.86.

Эти составы транспортных средств должны быть оборудованы маркерами достаточного просвета или фонарями для ночной перевозки с обеих сторон и на крайних концах выступающего груза, чтобы четко обозначать размеры груза.

(c) Следующая комбинация транспортных средств, регулярно используемых для перевозки товаров, имущества или оборудования, может работать только на разделенных автомагистралях, имеющих четыре или более полос движения, и на других автомагистралях, которые могут быть назначены уполномоченным по транспорту. к разделу 169.87, подразделу 1, и при условии одобрения органа, имеющего юрисдикцию над автомагистралью, с целью обеспечения разумного доступа между разделенными автомагистралями с четырьмя или более полосами движения и терминалами, объектами для продуктов питания, топлива, ремонта, и отдыха, а также пункты погрузки и разгрузки хозяйственных вагонов, скотовозов или в целях обеспечения непрерывности пути следования:

(1) грузовой тягач и полуприцеп длиной более 75 футов;

(2) состав транспортных средств, включающий седельный тягач и полуприцеп с одним дополнительным полуприцепом, который может быть оборудован вспомогательной тележкой;

(3) состав транспортных средств, включающий грузовой тягач и полуприцеп, тянущий за собой один полный прицеп;

(4) грузовой тягач и полуприцеп, предназначенные и используемые исключительно для перевозки автомобилей или лодок и имеющие общую длину более 75 футов, включая груз; и

(5) грузовой автомобиль или седельный тягач, перевозящий аналогичные транспортные средства с установкой передней оси транспортируемого транспортного средства на центральную или заднюю часть предшествующего транспортного средства, как это определено в Своде федеральных правил, глава 49, разделы 390. 5 и 393.5 как отъезжающие седельные комбинации или отъемные седельные транспортные средства, когда общая длина превышает 75 футов, но не превышает 97 футов.

(d) Транспортные средства, эксплуатируемые в соответствии с положениями настоящего раздела, должны соответствовать стандартам для этих транспортных средств, установленным Министерством транспорта США, Федеральным управлением автомобильных дорог, Бюро безопасности автотранспортных средств с внесенными поправками.

§

Доп. 5b.Закрепление груза; исключения.

(a) Водитель транспортного средства, перевозящего песок, гравий, заполнитель, грязь, известняк, кремнезем или аналогичный материал, должен убедиться, что грузовой отсек транспортного средства надежно закрыт, если:

(1) расстояние по вертикали от высота наружной стенки грузового отсека до груза, если измерять вниз вдоль внутренней поверхности стенки, составляет менее шести дюймов; или

(2) расстояние по горизонтали от верха внешней стены грузового отсека до груза составляет менее двух футов.

(b) Водитель не должен управлять транспортным средством для перевозки песка, гравия, заполнителя, грязи, известняка, кремнезема или подобного материала в любой части транспортного средства или на любой части транспортного средства, кроме грузового контейнера. Водитель должен очистить транспортное средство от рыхлого песка, гравия, заполнителя, грязи, известняка, кремнезема или подобного материала перед тем, как транспортное средство будет двигаться по дороге, улице или шоссе после погрузки или разгрузки.

(c) Водитель транспортного средства, используемого для перевозки мусора, хлама, хлама, обломков или подобных материалов, не обязан накрывать перевозимый материал, пока (1) транспортное средство эксплуатируется со скоростью менее 30 миль в час, (2) транспортное средство не эксплуатируется на автомагистрали между штатами, и (3) никакая часть груза не покидает транспортное средство. Водитель должен немедленно собрать материал, который вырвался из транспортного средства, когда это безопасно.

Разрешительные правила | Департамент транспортных средств

Раздел 23, Правило DMV 14-050-019. Правила и инструкции, касающиеся разрешений на использование транспортных средств с избыточным весом и габаритами. Следующие правила и инструкции применяются ко всем разрешениям, выданным штатом Вермонт, если не указано иное.

23 VSA §1400 и §1402 уполномочивают Уполномоченного по автотранспортным средствам выдавать разрешения на превышение разрешенного веса или габаритов для эксплуатации или движения транспортного средства по автомагистралям штата и некоторым городским автомагистралям сверх установленного законом предела. Комиссар может устанавливать правила, в соответствии с которыми должно эксплуатироваться транспортное средство. Разрешение может быть дано на ограниченный или неограниченный период времени и может быть отозвано по уважительной причине. Кроме того, Уполномоченный по автотранспортным средствам может отказать в выдаче разрешений по уважительной причине, включая, помимо прочего, предоставление ложной информации в заявках, продолжающееся нарушение правил, регулирующих работу с избыточным весом/габаритами, и/или повторное нарушение аналогичных нарушений. Политика Департамента заключается в том, чтобы уделять внимание безопасности и удобству населения, а также защите дорожных систем этого штата. Устанавливая определенные законодательные ограничения, законодательный орган намеревался защитить население от опасностей и ненужных неудобств и сохранить дороги.

РАЗРЕШЕНИЯ, ВЫДАННЫЕ РЕГИСТРАНТУ:

Разрешения должны быть выданы на имя регистранта и соответствовать свидетельству о регистрации.

ПЕРЕДАЧА РАЗРЕШЕНИЙ:

Годовые разрешения могут передаваться только вместе с регистрацией грузовика за административный сбор.

ЧАСЫ РАБОТЫ:

Если иное не указано в разрешении, передвижение с транспортными средствами и/или грузами, превышающими ширину, длину или высоту, должно быть ограничено световым днем, а движение должно осуществляться в течение тридцати (30) минут. до восхода солнца и через тридцать (30) минут после захода солнца. Транспортные средства, имеющие только избыточный вес и способные двигаться вместе с транспортным потоком, не ограничены временем движения в светлое время суток.

На автомагистралях с интенсивным движением в определенные часы может возникнуть необходимость в дополнительном ограничении движения в определенные часы дня или в определенные дни недели.

РАБОТА В СУББОТУ, ВОСКРЕСЕНЬЕ И ПРАЗДНИКИ:

На государственных автомагистралях, если не указано иное, разрешения не выдаются для перемещения грузов, превышающих сто восемь тысяч (108 000) фунтов или более двенадцати футов (12 футов 0 ») шириной или длиной более ста футов (100 футов) в любую субботу, воскресенье или в следующие официальные праздники, отмечаемые в штате Вермонт:

  • Новый год: 1 января
  • День памяти: последний понедельник мая
  • День независимости: 4 июля• День труда: 1 понедельник сентября
  • День ветеранов: 11 ноября
  • День благодарения: 4-й четверг ноября
  • Рождество: 25 декабря

Уполномоченный по транспортным средствам может дополнительно ограничить движение транспортных средств сверх разрешенных размеров до и после определенных праздников, если это будет сочтено необходимым.

НЕПАДНАЯ ПОГОДА:

Для грузов шириной 12 футов или более и/или длиной 80 футов или более:

Запрещено движение во время любых ледовых условий, мокрого снега, ледяного дождя, слякоти или их комбинации, или любого скопления снега в той мере, в какой это достаточно тяжелый, чтобы прилипнуть к дорожному покрытию; и не разрешается движение, когда видимость ухудшается из-за дождя, тумана или любых других погодных условий до такой степени, что груз не может быть легко идентифицирован пользователями шоссе на расстоянии четверти (¼) мили. Дороги всегда должны быть безопасными и достаточно чистыми, чтобы по ним можно было проехать.

Когда такие условия существуют во время поездки, разрешенные транспортные средства должны выехать с дороги в первом доступном безопасном месте, где транспортное средство и груз могут припарковаться, не мешая движению, до тех пор, пока погодные условия не пройдут. Транспортному средству не разрешается двигаться в ненастную погоду, если оно подлежит или должно было пройти техническое освидетельствование.

СКОРОСТЬ:

Комиссар может предписать максимальную скорость ниже допустимых пределов для опасных нагрузок или условий. Скорость на государственных автомагистралях ограничена сорока пятью (45) милями в час для грузов, превышающих девяносто тысяч (90,000) фунтов или десять футов (10 футов) в ширину или тринадцать футов, шесть дюймов (13 футов 6 дюймов) в высоту или семьдесят пять футов (75 футов) в длину. Максимальная скорость автомагистрали между штатами должна составлять шестьдесят (60) миль в час, если не указано иное. Скорость может быть дополнительно ограничена на определенных дорогах или участках дорог, если это необходимо для обеспечения безопасного движения негабаритных грузов.

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДОРОГИ:

Во время зимних оттепелей, дождливых периодов или начала таяния морозов Транспортное агентство может размещать государственные автомагистрали. Разрешения НЕ заменяют дорожные сообщения.

ФЛАГЖЕРЫ:

Флагманы, одетые в светоотражающие жилеты, могут потребоваться для перевозки негабаритных или тяжелых грузов. Сигнализатор предназначен для защиты движения при въезде на главные магистрали или выезде с них, а также для помощи водителю в местах с ограниченной или закрытой видимостью. ширина восемь футов шесть дюймов (8 футов 6 дюймов).

  • Для высоты более тринадцати футов шести дюймов (13 футов 6 дюймов).
  • Для более семидесяти пяти футов (75 футов) в длину.
  • Для одиночных транспортных средств высотой более сорока шести футов (46 футов).
  • Этот знак должен иметь длину не менее семи футов (7 футов) и высоту восемнадцать дюймов (18 дюймов) с желтым фоном и черными буквами. Буквы должны быть не менее десяти дюймов (10 дюймов) в высоту с мазком в одну четверть дюйма (1¼ дюйма). Знак должен быть изготовлен из прочного материала, на который не повлияют ненастные погодные условия, и поддерживаться в разборчивом состоянии. Должно быть написано «НЕГАБАРИТНЫЙ ГРУЗ». Аналогичный знак, разрешенный в других штатах, будет принят. Знак должен быть надежно прикреплен к самой передней и самой задней части груза или транспортного средства.

    Знак должен быть закрыт или удален, если он не совершает негабаритных перемещений. Если груз состоит из слишком длинного объекта, такого как столб или балка, знак не обязательно должен быть длиной семь футов (7 футов), но должен быть достаточного размера, чтобы четко отображать буквы того же размера, как описано.

    МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС:

    Никакое транспортное средство или состав транспортных средств не должны эксплуатироваться на автомагистралях этого штата, если общий вес на поверхности дороги через любое его колесо превышает шестьсот (600) фунтов на дюйм ширины шины. (Обозначение изготовителя должно использоваться для расчета ширины шины.) Любое выданное разрешение недействительно на государственных автомагистралях, государственных дорогах или городских дорогах или мостах, которые указаны для более низкого дорожного ограничения, чем полная масса транспортного средства и груза.

    ФЛАГИ/ФОНАРЬ:

    Флажки необходимы для всех негабаритных грузов. Флаг должен быть яркого или флуоресцентного красного или оранжевого цвета и иметь размер не менее восемнадцати на восемнадцать дюймов (18 дюймов на 18 дюймов). Они должны быть размещены на всех четырех углах (или как можно ближе) всех грузов или транспортных средств, размеры которых превышают установленные законом. Флаги должны быть в таком состоянии, чтобы их можно было легко различить с разумного расстояния. Все предупредительные флажки должны быть закреплены хотя бы одним уголком или закреплены на древке.

    1. Негабаритные грузы: не менее четырех (4) флажков устанавливаются по углам транспортного средства, если транспортное средство негабаритное, и по углам груза, если груз негабаритный. В случае грузов неправильной формы могут потребоваться дополнительные флажки для обозначения самых широких концов груза.
    2. Негабаритные грузы или грузы с задним или передним свесом, превышающим четыре фута (4 фута), должны иметь один флажок на конце свеса, если ширина менее двух футов (2 фута), и два (2) флажка, если свес составляет два фута (2 фута) в ширину или более.
    3. Коммерческие автомобили, как определено в 49 CFR 390.5; Такие транспортные средства должны иметь установленные и работающие фары на выступающих нагрузках в соответствии с требованиями 49 CFR 393. 11, сноски 9 и 10.
    ТРЕБОВАНИЯ К ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВАМ СОПРОВОЖДЕНИЯ:

    Транспортные средства сопровождения требуются, когда транспортное средство и/или груз соответствуют или превышают следующие размеры или по усмотрению Уполномоченного по автотранспортным средствам или его/ее уполномоченного представителя:

    • Широкий груз двенадцати футов (12 футов) или больше.
    • Длинный груз высотой восемьдесят футов (80 футов) или более.
    • Вылет пятнадцати футов (15 футов) или более.

    Автомобиль сопровождения должен быть как минимум размером с компактный автомобиль или больше. Автомобили сопровождения должны постоянно поддерживать двустороннюю радиосвязь с разрешенным транспортным средством. Автомобиль сопровождения должен быть оборудован проблесковым маячком желтого цвета над самой высокой точкой автомобиля или комбинацией огней, видимых на 360 градусов. Автомобиль сопровождения, следующий за негабаритным грузом, должен иметь спереди знак «НЕГАБАРИТНЫЙ ГРУЗ», а следующий за ним автомобиль сопровождения должен иметь знак сзади с надписью «НЕГАБАРИТНЫЙ ГРУЗ». Эти знаки должны иметь десять дюймов (10 дюймов) черными буквами, один и четверть дюйма (1¼ дюйма), мазок кисти на желтом фоне не менее пяти футов (5 футов) в длину и двенадцать дюймов (12 дюймов) в высоту. Знаки должны поддерживаться в разборчивом состоянии. Знаки должны быть закрыты или сняты, если автомобиль сопровождения не сопровождает негабаритный груз. Транспортное средство сопровождения должно поддерживать надлежащее расстояние между собой и негабаритным грузом, чтобы надлежащим образом предупредить приближающиеся транспортные средства. Когда требуется один эскорт, он должен следовать за грузом на неразделенных магистралях и следовать за грузом на разделенных магистралях. Фары автомобиля сопровождения должны гореть ближним светом во время всех перемещений. Уполномоченный по автотранспортным средствам или его уполномоченный представитель может потребовать двух и более автомобилей сопровождения.

    ОПЕРАЦИИ С СОСТАВОМ:

    Между разрешенными транспортными средствами должно быть минимальное расстояние в одну тысячу футов (1000 футов), когда два (2) или более разрешенных транспортных средства движутся вместе.

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛОС ДВИЖЕНИЯ:

    При наличии двух или более полос движения в одном направлении транспортные средства должны двигаться по правой полосе, за исключением чрезвычайных ситуаций или в соответствии с любыми другими ограничениями, установленными государством.

    МЕДЛЕННЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА:

    Все тихоходные транспортные средства должны держаться как можно ближе к правой стороне шоссе. Лицо, управляющее транспортным средством, препятствующее другому движению на шоссе, должно съехать с шоссе в первом безопасном убежище, чтобы пропустить транспортное средство, прежде чем продолжить движение.

    ПРИПАРКОВАННЫЕ НЕГАБАРИТНЫЕ ГРУЗЫ:

    Любой негабаритный груз, припаркованный не в месте отправления или назначения, должен иметь на видном месте имя и номер телефона стороны, которая в любое время может обеспечить его немедленный вывоз или безопасность, если это необходимо. . Эти маркировки должны быть легко читаемыми.

    РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОЗКУ:

    Разрешение или разборчивая копия разрешения должна находиться в автомобиле. Разрешение должно быть доступно для проверки любым судебным исполнителем или представителем Департамента транспортных средств или транспортного агентства, уполномоченным выдавать такое разрешение, во время движения, разрешенного разрешением.

    ТОЛЬКО ОДНО ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО НА РАЗРЕШЕНИЕ:

    На каждое разрешение допускается только одно транспортное средство или комбинированное транспортное средство.

    ЮРИСДИКЦИЯ ДЕПАРТАМЕНТА:

    Разрешение действует только в той мере, в какой оно обладает юрисдикцией и полномочиями Департамента и не освобождает заявителя от соблюдения других действующих законов, местных постановлений или условий, которые могут регулировать передвижение.

    СОБЛЮДЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА:

    Принятие разрешения заявителем означает его согласие с тем, что транспортное средство или объект может и будет перемещаться строго в соответствии с условиями, изложенными в разрешении. Это включает в себя положения, перечисленные в разрешении или сопровождающие его, правило DMV и условия, согласно которым оператор и транспортные средства должным образом лицензированы, а заявитель выполнил все юридические требования, установленные законами штата Вермонт об автомобилях.