6Июн

Правила перевозки груза на автомобиле: Тема 23. Перевозка грузов. — Автошколадома, ПДД РФ 2021, Экзамен ПДД Онлайн

Содержание

Могут ли оштрафовать за багаж на крыше автомобиля?

Все автомобилисты пытаются использовать своего четырехколесного друга по максимуму, то есть нагружают его, когда это необходимо, различными грузами, которые вывозят на дачу или за пределами города.

Также некоторые автовладельцы эксплуатируют личный автотранспорт для перевозки мебели на крыше машины. Но возникает вопрос- законно ли это? Можно ли быть оштрафованным за такие действия?

Какие условия имеются для перевозки грузов на крыше авто?

Многие автомобилисты считают, что если они не знают хорошо законы, то значит они не обязательны к исполнению. Перевозить грузы, в том числе и негабаритные, на крыше авто можно, только если для этого имеются определенные приспособления.

Без них перевозка даже габаритных грузов запрещена, а потому стоит всегда знать законы, и стараться не усложнять себе жизнь, чтобы не получить значительный штраф.

Для того, чтобы этого не случилось нужно придерживаться следующих условий перевозки грузов на крыше машины:

  1. Перевозка на крыше может быть осуществлена только при наличии рейлингов и ригелей.
  2. Никакие самодельные крепежные элементы не должны присутствовать- это запрещено и за это можно схлопотать штраф.
  3. Перевозка больших грузов, как шкафы, столы, серванты, диваны запрещена даже при наличии спецкрепежа. В этом случае нужно воспользоваться специальной большегрузной техникой.
  4. Также не стоит использовать сварку, чтобы прикрепить груз к крыше. Это идет вопреки не только закону, но и здравому смыслу. Так как груз может способствовать тому, что автомобиль на повороте просто перевернется или ухудшит его управляемость.

Таким образом, можно говорить уверенно, что обращаться с грузом больших размеров, который устанавливается на крыше легкового авто, нужно предельно внимательно. Если слишком большой и тяжелый груз установить на крышу, то можно схлопотать не только штраф, но и просто попасть в аварию на дороге и лишиться жизни из-за жадности.

Если есть возможность перевести груз с помощью грузового автотранспорта, то лучше этим шансом и воспользоваться и не искушать судьбу.

Важно! При перевозке негабаритных грузов крайне важно выяснить центр тяжести груза, иначе даже при правильном креплении его на крыше легкового авто можно попасть в аварию!

Когда стоит ожидать штрафа за перевозку груза на крыше легкового автомобиля?

Перевозкой грузов на крыше легкового автомобиля стоит заниматься осторожно и по возможности предоставить эту возможность специалистам на грузовых автомобилях. Если же нет такой необходимости, то при перевозке груза, состоящего из составных частей, лучше не пожалеть потерять время и перевезти груз по частям. При перевозке составных крупногабаритных грузов всегда можно лишиться частей при перевозке, что может привести к ДТП с участием других автомобилей.

Мебель и прочие крупногабаритные грузы на крышах машин легкового типа запрещено перевозить! Также стоит уделить внимание и весу груза. Если он достаточно большой и приближается к половине веса автомобиля, то в этом случае запрещено перевозить тяжелый груз на крыше. Не стоит забывать, правильная перевозка грузов на крыше легкового автомобиля не просто должна подчиняться своду правил, но и здравому смыслу.

Не редки случаи, когда крупный груз просто продавливал крышу машины или же провоцировал переворачивание автомобиля. Именно поэтому, если жизнь мила, и есть желание дальше управлять своим прекрасным автомобилем, не попадая в аварию и не создавая подобных ситуаций, проще всего не перегружать автомобиль грузами, а крышу оставить для небольших дополнительных грузов.

Правила перевозки в автомобилях

Соблюдение правил перевозки грузов и пассажиров необходимо не только для того, чтобы избегать административной ответственности, но и для того, чтобы обезопасить себя, своих пассажиров и других участников движения на дороге.

Содержание

Скрыть
  1. Правила перевозки детей в автомобиле
    1. Правила перевозки новорожденных в автомобиле
      1. Правила перевозки оружия в автомобиле
        1. Правила перевозки грузов легковым автомобилем
          1. Правила перевозки пассажиров в автомобиле

              Правила перевозки детей в автомобиле

              Пункт 22.9 ПДД обязывает перевозить ребёнка (до 12-ти лет) в машине только с использованием специальных фиксирующих устройств или других средств, позволяющих использовать ремни безопасности для ребёнка. И никак по-другому. Проще говоря, должно использоваться либо детские автокресло, либо устройство, которое фиксирует ремни безопасности ниже шеи ребёнка. Перевозить на переднем сиденье можно только в автокресле. Автокресло подбирается под рост и вес ребёнка. Бытует мнение, что детей можно перевозить на руках, но это грубое нарушение и ПДД, и правил безопасности, т. к. при сильной аварии ребёнка невозможно удержать в руках, не придавив его собственным телом.

              Правила перевозки новорожденных в автомобиле

              Новорожденные перевозятся в автомобилях с использованием автокресел групп 0 и 0+, т.н. «автолюлек». Способ их крепления предусматривает, что ребёнок фиксируется либо ремнём автомобиля через живот, либо внутренним ремнём автолюльки через живот и ноги. Автолюлька ставится на сидение вдоль или поперёк него.

              Новорождённый в автолюльке едет лёжа или полусидя.

              Такие устройства используются для перевозки в автомобилях детей до года или до достижения 10 кг веса (1,5 года и 13 кг для группы 0+). Они бывают разной степени надёжности, от чего, как правило, зависит цена автолюльки.

              Правила перевозки оружия в автомобиле

              В 2014 году в России упразднили разрешения на перевозку оружия в границах субъекта РФ, в котором соответствующее оружие поставлено на учёт. Речь идёт о гладкоствольном длинноствольном и другом охотничьем оружии, спортивном, травматическом, газовом оружии, которое поставлено на учёт в порядке, предусмотренном законодательством. А вот для перевозки оружия в другой субъект РФ необходимо получить в органах внутренних дел разрешение серии РТГ и соблюдать все правила перевозки. При такой перевозке оружие должно быть незаряженное в заводское упаковке или специальной опломбированной таре.

              Правила перевозки грузов легковым автомобилем

              При перевозке грузов легковым автомобилем нужно соблюдать ряд нормативных и технических правил. Так, при перевозке груза на крыше, нужно понимать, что предельная нагрузка не должна превышать показатель, обозначенный в руководстве по эксплуатацию автомобиля (обычно 90 кг для иномарок и до 70 кг для отечественных автомобилей). Груз не должен делать автомобиль неустойчивым на дороге или закрывать обзор дороги.

              Негабаритный груз может выступать не более чем на 1 метр от края заднего или переднего бампера и не более 40 см сбоку автомобиля.

              Кроме того, негабаритный груз должен сопровождаться знаком «крупногабаритный груз» или, что привычнее, повязками из красной ткани на выступающих частях перевозимого груза.

              Правила перевозки пассажиров в автомобиле

              Прежде всего, нужно понимать, что водитель отвечает за всех пассажиров в автомобиле. При перевозке пассажиров в легковом автомобиле необходимо:

              1. Чтобы все пассажиры были пристёгнуты. Действие этой нормы распространяется и на правила перевозки пассажиров на заднем сиденье машины.
              2. Чтобы количество людей в автомобиле не превышало значение, указанное в свидетельстве о регистрации.

              Дополнительно при перевозке в грузовом автомобиле нельзя:

              1. Перевозить пассажиров вне кабины автомобиля, кроме случаев перевозки людей в кузове грузового автомобиля.
              2. У водителя не была открыта категория «С», а также категория «Д» для перевозки более 8-ми лиц.

              Совет от Сравни.ру: в автомобилях, где не предусмотрены ремни безопасности для задних сидений, пассажиры на задних сидениях могут не пристёгиваться.

              Легковой прицеп: правила перевозки и эксплуатации

              Прицеп – это транспортное средство, не оснащенное автономным двигателем, используемое для перевозки грузов в составе с механическим транспортным средством.

              Легковой прицеп также относится к полноценным ТС, а потому, его неправильная установка или эксплуатация могут привести к угрозе безопасности участников дорожного движения. 

              Параметры прицепов для легковых автомобилей 

              Во время движения с прицепом автомобиль играет роль тягача, а прицеп крепится к нему с помощью жесткого связывающего элемента – фаркопа, который оснащается электропроводкой и штепсельной розеткой. Прицеп оборудуется световыми приборами: поворотниками, стоп-сигналами, габаритными огнями. 

              Для любого типа автомобилей устанавливается предельно разрешенная масса груженого прицепа. Если эта величина меньше 750 кг, то водитель может ездить с категорией «В» (допускаются также категории «С» и «Д»). Разрешается использовать прицеп со всеми транспортными средствами категории «В», его масса при этом не должна быть больше массы машины. 

              При выборе прицепа нужно учесть предположительную сферу его использования. Для легковых авто наиболее типичны следующие виды эксплуатации: 

              — Планируется перевозить стройматериалы, мебель, использовать для других хозяйственных нужд;

              — Транспортировка снегоходов, гидро- и квадроциклов; 

              Порядок движения с прицепом 

              При совершении обгонов и торможении следует учитывать, что наличие прицепа вызывает снижение разгонной динамики и увеличение тормозного пути, поэтому: 

              — Тормозить следует плавно, даже при отсутствии груза;

              — Необходимо держать дистанцию до идущего впереди автомобиля, а когда требуется притормозить, нужно делать это постепенно;

              — При необходимости повернуть, нужно заблаговременно начать снижать скорость, повороты проезжаются «внатяг». Тормозить нужно без рывков, так как это приводит к заносу прицепа и машины или их «складыванию», так как, при повороте радиус движения колеса прицепа меньше радиуса колеса тягача;

              — Маневрирование, перестроение в потоке машин и парковка затруднительны, особенно в черте города. Особой осторожности требует езда задним ходом, особенно с прицепом, имеющим высокий тент. При повышенной скорости, слишком большой массе груза, прицеп начинает раскачивать в стороны; 

              Количество расходуемого топлива при езде с прицепом заметно не увеличивается. Обычно повышение расхода составляет 5-15% в зависимости от условий передвижения, массы груза (чем выше масса, тем больше расход). 

              Оформление документов 

              Прицеп обязательно регистрируется в ГИБДД как самостоятельное ТС, с получением отдельного свидетельства и номерного знака. 

              Если владельцем прицепа является физическое лицо, его техосмотр не считается обязательной процедурой, это необходимо только для организаций. 

              По требованию сотрудника ГИБДД, водитель автомобиля, совместно с документами на автомобиль, обязан предоставить регистрационные документы и на прицеп. 

              Скорость движения с прицепом и способы обозначения груза 

              В соответствии с ПДД, максимально допустимая скорость передвижения с прицепами, по сравнению с ездой без прицепов, снижается на 20 км. и составляет:

              — 70 км/ч на обычных трассах;

              — 90 км/ч – на автомагистралях; 

              Расстояние от верха груженого прицепа до поверхности дороги не должно превышать 4 м, ширина груза – не может быть больше 2,55 м. Не допускается, чтобы груз сзади выступал больше, чем на 2 м. 

              При выступании груза за габариты авто на 1 м впереди и сзади, на 0,4 м – сбоку от габаритного огня, необходимо установить знак «Крупногабаритный груз». Кроме того, в ночное время или при плохой видимости сзади устанавливают фонари или светоотражатели красного цвета, впереди — фонарь или светоотражатель белого цвета. 

              При превышении габаритов, тягач должен быть оснащен зеркалами заднего вида на удлиненных кронштейнах. 

              Особенности загрузки 

              Запрещается перевозить людей на грузовых прицепах и в прицепах-дачах. Масса груза и распределение его по осям не должны быть больше установленных при изготовлении объемов.

              В обязанности водителя входит размещение, закрепление и сохранность груза, с тем, чтобы он не выпал при движении и не создавал помех для участников движения. 

              При размещении груза нужно обеспечить его равномерное распределение, при этом центр тяжести должен приходиться на ось (если прицеп одноосный) или оси (если прицеп двухосный):

              Если центр тяжести смещается вперед, нагрузка приходится на место сцепки, и заднюю часть машины, что приводит к понижению сцепления передних колес и дороги. 

              Если центр тяжести смещен назад, это вызывает подъем задней части машины и ослабление сцепления задних колес и дороги. 

              Груз не должен закрывать водителю обзор, мешать управлению, нарушать устойчивость транспортного средства, световые приборы не должны закрывать сигналы рукой. Кроме того, груз не должен загрязнять окружающую среду. 

              Обязательно нужно возить с собой подкладные клинья (2 штуки) для установки под колеса при остановке на участках дороги с уклоном. 

              Перед началом движения в обязанности водителя входит проверить техническое состояние автомобиля, в частности: 

              — Проверка наличия смазки фаркопа;

              — Проверка наличия люфта между сцепным шаром и узлом. При обнаружении люфта, его нужно устранить;

              — Проверка уровня давления в шинах;

              — Проверка надежности соединения страховочного троса и цепи;

              -Проверка световых приборов; 

              Запрещается выезд при неисправностях тормозной или сцепной системы, неполадках рулевого управления, неисправности фар и габаритных огней, стеклоочистителя со стороны водителя. 

              В пути водитель также обязан обеспечить исправность автомобиля в полном соответствии с правилами безопасного передвижения. Запрещено производить изменения в конструкции прицепа без согласования с ГИБДД. 

              На этом все, удачи на дорогах!

              Правила перевозки грузов автомобильным транспортом

              В марте 2020 года Правительство РФ скорректировало правила перевозки грузов автомобильным транспортом. Кабмин внес изменения в некоторые нормативные акты, регулирующие этот процесс. Правовые новшества коснулись движения крупногабаритных и тяжеловесных машин, а также автотранспорта, перевозящего опасные грузы.

              Правила автомобильных перевозок грузов: что изменилось в апреле

              Изменения в правила грузоперевозок автомобильным транспортом внесены Правительственным Постановлением № 341 от 26.03.2020. Документ действует с 8 апреля 2020 года. Большинство новелл связано с корректировкой понятий в различных правовых актах:

              • «тяжеловесные грузы» заменили на «тяжеловесные транспортные средства»;
              • «крупногабаритные грузы» заменили на «крупногабаритные транспортные средства».

              Существенные поправки, содержащиеся в указанном Постановлении, представлены в нашей таблице.

              Скорректированный правовой источник

              Как изменило постановление Правительства правила перевозки грузов автомобильным транспортом (суть поправок)

              ПДД – Правила дорожного движения (содержатся в Постановлении Совета Министров — Правительства РФ № 1090 от 23 октября 1993 г.).

              Уточнено, что водитель тяжеловесного/крупногабаритного транспорта, а также перевозящий опасные грузы, должен иметь при себе специальное разрешение (п.2.1.1 ПДД). Оно предъявляется по требованию полицейского. В разрешении, помимо информации о перевозимом грузе, указывается максимально допустимая скорость движения данного автотранспорта, которую должен соблюдать водитель (п.10.4 ПДД).

              Обновленные правила перевозки грузов требуют включать проблесковый маячок оранжевого/желтого цвета при движении крупногабаритного автотранспорта и на ТС, перевозящих опасные грузы. Кроме того, маячок понадобится при сопровождении тяжеловесных и крупногабаритных машин (п.3.4 ПДД, п. 16 Основных положений ПДД по допуску ТС к эксплуатации). Раньше он требовался лишь при сопровождении крупногабаритных, тяжеловесных и опасных грузов.

              Крупногабаритный автотранспорт, а также транспортные средства (ТС), сопровождающие крупногабаритные или тяжеловесные машины, вправе отступать от дорожной разметки, сохраняя безопасность дорожного движения (п.3.5 ПДД).

              При определении размеров крупногабаритных ТС теперь следует обращаться к Приложению № 3 Постановления Правительства № 272 от 15.04.2011 (ред. 23.05.2020) — из п. 23.5 ПДД эти сведения убрали. Крупногабаритным считается ТС, длина которого превышает 12 м (раньше было 20 м), сюда же отнесли прицепы длиной более 12 м. Предельные ширина и высота остались прежние: 2,55 (2,6 м для изотермических кузовов и рефрижераторов) и 4 м соответственно.

              Постановление Правительства РФ № 272 от 15.04.2011 «Об утверждении правил перевозок грузов автомобильным транспортом».

              В документе уточнено понятие, что является тяжеловесным ТС. В Постановление 272, в частности, добавлено, что автотранспорт признается таковым не только при превышении значений допустимой массы и нагрузки на ось из Приложений № 1 и № 2 данного правового акта. При определенных условиях тяжеловесным считается транспорт, если его масса или нагрузка на ось больше допустимых значений, установленных владельцем автодороги (или ее части) (п.5. Постановления № 272)

              Положение о ФДА – Федеральном дорожном агентстве (утв. Постановлением Правительства РФ № 374 от 23.07.2004).

              Ведомство получило право выдавать вышеупомянутые специальные разрешения, наличие которых теперь требуют обновленные Правила перевозки опасных грузов транспортом (пп.5.4.6).

               

              Общие правила грузоперевозок установлены разделом 23 ПДД. В частности, они разрешают перевозить груз, если из-за него не создается шум, не нарушается устойчивость машины и не ограничивается обзор водителю.

              Читайте также: Ответственность грузоотправителя за перегруз автомобиля

              Движение крупногабаритного и тяжеловесного ТС, а также транспорта, которым осуществляется перевозка опасных грузов, регламентируется законом «Об автодорогах и дорожной деятельности» № 257-ФЗ от 08. 11.2007 (ст.31). Так, здесь говорится, что специальное разрешение на проезд тяжеловесного транспорта требуется, когда его масса (нагрузка на ось), с грузом или без него, на 2% превышают допустимые значения.

              Читайте также: Штраф за отсутствие тахографа

              Основные правила перевозки грузов автомобилем

              Более детально правила грузоперевозок автотранспортом регулируются упомянутым в таблице Правительственным Постановлением № 272 от 15.04.2011. В приложениях к этому документу приводятся максимально допустимые значения массы, нагрузки на ось и габаритов транспортных средств.

              Грузоперевозки осуществляются на основании гражданских договоров:

              Водитель (перевозчик) подписывает накладную, принимая груз от грузоотправителя, при необходимости включает в нее замечания. При перевозке используется транспортное средство, пригодное для размещения в нем определенного типа груза. В присутствии водителя заполняется сопроводительная ведомость, где указывается дата и время подачи/убытия ТС, состояние контейнера и т.д. (п.9, 22, 23, 43 Правил). Груз доставляется по адресу, указанному в накладной, и в срок, прописанный в договоре перевозки (п.63 Правил). Его получатель также заполняет товарную накладную при водителе, внося в нее время и дату подачи ТС под разгрузку, массу и состояние груза, и другую информацию (п.68 Правил).

              Читайте также: Количество классов опасных грузов

              Правила перевозки опасных грузов регулируются ДОПОГ – Европейским соглашением о международной дорожной перевозке опасных грузов, к которому Россия присоединилась в 1994 году. Вначале его положения распространялись только на автосообщение с другими странами, но с 2017 года они действуют и в отношении внутренних перевозок таких грузов.

              Читайте также: Режим труда и отдыха водителей

              Перевозка длинномерных и негабаритных грузов

              Очень часто автолюбители пытаются экономить и перевозят длинномерные или негабаритные грузы на своем легковом автомобиле, даже не смотря на то, что он для этого не приспособлен. Нередко можно увидеть торчащие из багажника трубы или закрепленные на крыше листы железа. Однако это очень опасно.

              В поворотах или при торможении плохо закрепленные предметы могут сорваться и повредить автомобили других участников движения или даже нанести вред здоровью людей. Именно поэтому перевозка негабаритных грузов строго регламентируется ПДД и их нарушение грозит водителям штрафом или лишением водительских прав.

              Чтобы избежать таких проблем и безопасно увезти необходимый груз лучше обратится в транспортную компанию или купить легковой автоприцеп, если у вас есть необходимость в постоянной перевозке больших грузов. В зависимости от типа груза и его размеров вы можете подобрать себе подходящую модель прицепа. В нашем каталоге вы сможете найти как небольшие прицепы, так и прицепы с длиной платформы более 3,5 метров.

              На прицепе вы абсолютно безопасно (при соблюдении правил и надежно закрепив груз) сможете перевозить самые различные негабаритные грузы, например фанеру или листы железа, а установив удлинитель дышла, вы сможете перевозить доски, трубы и даже бревна длиной до 5,5 метров.

              Однако при такой загрузке, длина автопоезда существенно увеличивается, и управлять им становится намного сложнее. Чтобы обеспечить безопасное движение с прицепом от водителя требуется максимальное внимание и некоторый опыт, особенно при выполнении маневров в ограниченном пространстве и при обгоне.

              Также важно соблюдать скоростной режим и не забывать соблюдать правила перевозки грузов в прицепе, о них мы уже писали в нашей статье «ПДД и прицепы». В разделе 23 описаны все требования, предъявляемые к водителям и перевозимым ими грузам. Будьте внимательны, осторожны, соблюдайте правила и удачи на дорогах!

              Возврат к списку

              23. ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ. Правила дорожного движения с комментариями и иллюстрациями

              23. ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ

              23.1

              Масса перевозимого груза и распределение нагрузки по осям не должны превышать величин, установленных предприятием-изготовителем для данного транспортного средства.

              23.2

              Перед началом и во время движения водитель обязан контролировать размещение, крепление и состояние груза во избежание его падения, создания помех для движения.

              23.3

              Перевозка груза допускается при условии, что он:

              не ограничивает водителю обзор;

              не затрудняет управление и не нарушает устойчивость транспортного средства;

              не закрывает внешние световые приборы и световозвращатели, регистрационные и опознавательные знаки, а также не препятствует восприятию сигналов, подаваемых рукой;

              не создает шум, не пылит и не загрязняет дорогу и окружающую среду.

              Если состояние и размещение груза не удовлетворяют установленным требованиям, водитель обязан принять меры к устранению нарушений перечисленных правил перевозки либо прекратить дальнейшее движение.

              Автор: Груз в салоне легкового автомобиля размещайте так, чтобы он не мешал управлению. Если груз закрывает обзор через заднее стекло, – установите справа дополнительное зеркало заднего вида.

              Перед дальней поездкой составьте список всего самого необходимого. Постарайтесь все это грамотно и рационально разместить в автомобиле. Максимально используйте объем багажника, однако не превышайте допустимую нагрузку на ось автомобиля. Укладывая груз на верхний багажник, помните, что он повышает центр тяжести автомобиля. А это увеличивает опасность опрокидывания.

              23.4

              Груз, выступающий за габариты транспортного средства спереди или сзади более чем на I м (рис. 215) или сбоку более чем на 0,4 м (рис. 216) от внешнего края габаритного огня, должен быть обозначен опознавательными знаками «Крупногабаритный груз», а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости – кроме того, спереди – фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади – фонарем или световозвращателем красного цвета.

              Читатель А: Если я повез доски на дачу на верхнем багажнике, и они выступают за габариты автомобиля по длине больше, чем на 1 метр, то нужно закрепить на них, указанный опознавательный знак.

              Читатель Б: Что он из себя представляет?

              Автор: Опознавательные знаки изображены в нашей книге на цветной вклейке. А подробнее об этом знаке прочитайте в п. 8 Основных положений.

              Читатель А: Там написано, что он выполняется в виде щитка. Использовать тряпичные флажки недопустимо?

              Автор: Да, необходимо использовать только щитки.

              Читатель Б: А если доски свешиваются и спереди и сзади больше чем на 1 метр?

              Автор: Тогда они должны быть обозначены с двух сторон.

              Размещая крупногабаритный груз на багажнике легкового автомобиля, учитывайте требования следующего пункта Правил. Впрочем, они относятся ко всем транспортным средствам.

              23.5

              Перевозка тяжеловесных и опасных грузов, движение транспортного средства, габаритные параметры которого с грузом или без него превышают по ширине 2,55 м (2,6 м – для рефрижераторов и изотермических кузовов), по высоте 4 м от поверхности проезжей части, по длине (включая один прицеп) 20 м, либо движение транспортного средства с грузом, выступающим за заднюю точку габарита транспортного средства более чем на 2 м, а также движение автопоездов с двумя и более прицепами осуществляются в соответствии со специальными правилами.

              Международные автомобильные перевозки осуществляются в соответствии с требованиями к транспортным средствам и правилами перевозки, установленными международными договорами Российской Федерации.

              Перевозка крупногабаритных грузов автомобильным транспортом

              К крупногабаритным относятся грузы, размеры которых превосходят обычные габариты транспортных средств. Перевозка крупногабаритных грузов автомобильным транспортом осложняется тем, что они могут затруднять движение другим автомобилям, создают ограничение для проезда по различным типам дорог и являются источником повышенной опасности. Чтобы снизить возможные риски, разработаны ограничения и правила, регламентируемые в специальном постановлении от 15.04.2011 за номером 272 Правительства РФ.

              Правила перевозки крупногабаритных грузов автомобильным транспортом

              1. Любой груз, независимо от его размера, разрешается перевозить только при условии соблюдения следующих требований: выступающие части не ухудшают видимость, не загораживают опознавательные знаки, фары, габаритные огни. Груз не должен нарушать равновесие автомобиля, снижать его устойчивость на дороге, создавать громкие шумы и поднимать большое количество пыли, повреждать или загрязнять асфальт, каким-либо образом наносить вред окружающей природе.
              2. Транспорт для перевозки таких грузов следует снабдить специальными знаками. При условии размера выступающей части, превышающей спереди или сзади 1 м и более 0,4 м сбоку, устанавливается светоотражающий знак, на котором изображены диагональные белые и красные полосы.
              3. В случае, если длина груза более 20 м, а также на автопоездах устанавливают знак в виде желтого прямоугольника с красной каймой. В темноте или при ухудшенной видимости груз снабжается светоотражателем или фонарем в передней части белым, а сзади – красным.
              4. При работе с грузами увеличенных габаритов требуется четко соблюдать скорость движения, так как ее превышение резко увеличивает риски возникновения аварийных ситуаций. Запрещено двигаться по дорогам быстрее 60 км/ч, а по мостам 15 км/ч, отклоняться от заранее разработанных маршрутов. Если в этом возникла необходимость, изменения маршрута согласовывают в соответствующих организациях.
              5. Перевозка крупногабаритных грузов в городах и поселках допускается в период, когда на дорогах меньше автомобилей, а за их пределами только в светлое время.
              6. Запрещено осуществлять движение по гололеду и в том случае, если видимость составляет менее 100 м. Также запрещено останавливаться и двигаться по обочинам, стоять вне предусмотренных для этого местах, согласованных при разработке маршрута. Если транспортное средство имеет неисправности, перевозку следует прервать до их устранения.

              Перевозка тяжеловесных и крупногабаритных грузов автомобильным транспортом производится только после выдачи разрешения, получаемого в дорожных органах, которые находятся ближе к точке отправления. Форма выдаваемого разрешения отражена в инструкции Минтранса России от 27.05.1996.

              Разрешения на перевозку могут быть выданы разово, а для регулярных перевозок даются на фиксированный срок. Затем перевозчик согласует маршрут поездки в органах ГИБДД с целью обеспечения безопасности перемещения. В процессе согласования определяется, допустимо ли осуществлять транспортировку груза без сопровождения.

              Если груз имеет ширину более 3,5 м или длину более 24 м, грузоотправитель обязан выделить так называемый автомобиль прикрытия, который будет страховать транспорт во время движения. При размерах более 4 м в ширину или более 30 м требуется участие в перевозке автомобиля ГИБДД. Также он привлекается, когда необходимо своевременно менять организацию движения, что может потребоваться в некоторых случаях, например, при повышенной интенсивности грузопотока или сложной дорожной ситуации.

              Полезные услуги:

              Перевозка грузов | закон

              Историческое развитие

              До развития железных дорог самым распространенным видом транспорта был водный транспорт. Сухопутные перевозки товаров были относительно медленными, дорогостоящими и опасными. По этой причине право, регулирующее морскую перевозку грузов, появилось намного раньше, чем право, регулирующее внутренние перевозки. В доклассических греческих городах-государствах существовали хорошо разработанные законы, регулирующие перевозку товаров по морю, а также специализированные коммерческие суды для урегулирования споров между перевозчиками, грузоотправителями и получателями. Морские законы острова Родос приобрели такую ​​известность, что часть из них была внесена много веков спустя в законодательство Юстиниана.

              Юстиниан I

              Юстиниан I, фрагмент мозаики VI века в церкви Сан-Витале, Равенна, Италия.

              © A De Gregorio — DeA Picture Library / возрастной фотосток

              В римском праве договор перевозки не приобрел статуса отдельной договорной формы; юристы (юрисконсульты) занимаются этим в рамках известных им договорных форм, таких как депонирование и аренда услуг или товаров.Специальное регулирование действовало только в том, что касается ответственности перевозчика: судовладельцы ( nautae ), а также владельцы гостиниц и конюшен несут ответственность без вины за уничтожение или повреждение грузов пассажиров. Тем не менее, они могли быть освобождены от ответственности, доказав, что ущерб был причинен непреодолимой силой.

              В английском общем праве принципы, применимые к отношениям между перевозчиком и его клиентами, восходят к временам, когда не существовало ни железных дорог, ни каналов.Находясь под влиянием римского права или принимаемых совершенно независимо, ранние английские решения налагали на перевозчиков обязанность не только перевозить товары, но и безопасно их перевозить и доставлять их в хорошем состоянии владельцу или его агенту. Перевозчик всегда несет ответственность за потерю груза, а также ответственность за любое повреждение груза, если только он не может доказать, что потеря или повреждение возникли по уважительной причине. Считалось, что эта обязанность перевозчика безопасно доставить груз существует без учета обязательств, вытекающих из какого-либо договора между сторонами.Это было наложено на него законом, потому что он был передан во владение чужим имуществом. С юридической точки зрения это означало, что перевозчик считался хранителем, который при определенных обстоятельствах несет ответственность перед поклажедателем, если он не доставит груз в целости и сохранности. Этот закон залога был разработан в Англии задолго до договорного права. Договорный элемент залога не подчеркивался до 17 века. Сегодня в странах с общим правом права и обязанности грузоотправителей, грузополучателей и перевозчиков в подавляющем большинстве случаев основываются на договоре перевозки, явном или негласном.Тот факт, что в ходе обычной деятельности перевозчик принимает товары к перевозке и сдаче, предполагает заключение договора перевозки. Право перевозчика требовать фрахта зависит от этого контракта, и этот контракт также является основой его обязанности безопасно доставить груз до места назначения. Но в праве перевозки грузов остаются следы залога. Таким образом, владелец груза, хотя и не является стороной договора перевозки между грузоотправителем и перевозчиком, может предъявить иск перевозчику за утрату или повреждение его груза.

              Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишитесь сейчас

              В странах с гражданским правом договор перевозки впервые приобрел отчетливую форму в начале 19 века. Французский Гражданский кодекс 1804 г., следуя традициям романизма, все еще рассматривал договор перевозки как разновидность договора об аренде услуг и, кроме того, налагал на перевозчиков те же обязательства, что и депозитариев; но Французский Торговый кодекс 1807 года установил специальный правовой режим для профессиональных перевозчиков, сделав договор перевозки отдельной договорной формой.Последующее гражданское и торговое законодательство в странах с гражданским правом выразило ту же идею. Сегодня в мире гражданского права договор перевозки можно рассматривать как разновидность договора об аренде услуг, а именно договор, в соответствии с которым одна из сторон обязуется сделать что-то для другой стороны за плату. согласовано между ними. В частности, договор перевозки груза может быть определен как договор, в соответствии с которым профессиональный перевозчик обязуется перевезти груз в соответствии с определенным видом транспорта и в разумные сроки, при том понимании, что перевозка груза является основной целью контракт.

              Во Франции и во многих странах, следующих французской системе, договор перевозки требует наличия трех обязательных элементов: перевозки, контроля перевозки со стороны перевозчика и профессионального перевозчика. Если какой-либо из этих элементов отсутствует, договор является договором об аренде услуг, а не специальным договором перевозки. Классификация договора как договора перевозки влечет за собой серьезные юридические последствия. Исключающие оговорки в договоре перевозки обычно недействительны; получение груза грузополучателем и оплата фрахта без протеста в установленный срок исключают все действия против перевозчика; иски, которые могут быть предъявлены к перевозчику, имеют короткий срок давности, то есть один год; у перевозчика есть привилегия, соответствующая гражданскому праву удержания в отношении вещей, перевозимых для оплаты фрахта; и, наконец, любая из сторон договора перевозки может потребовать, чтобы эксперты определили состояние перевозимых или предназначенных для перевозки вещей.

              Перевозка опасных грузов — GOV.UK

              Опубликовано 11 мая 2013 г.
              Последнее обновление 14 января 2021 г. + Показать все обновления
              1. Добавлена ​​информация о грузовых автомобилях, перевозящих опасные грузы через порт Дувр или Евротоннель.

              2. Добавлен в коллекцию документ «Испытания PRV, установленных на автоцистернах для сжиженного нефтяного газа (разрешение 948)».

              3. Добавлен отказ от ежегодного осмотра автоцистерн.

              4. На страницу добавлено руководство по транспортировке образцов пациентов с подозрением на содержание коронавируса (COVID-19).

              5. Емкости ниже минимальной толщины: Авторизация 839 добавлена ​​в коллекцию.

              6. Опубликован «Многосторонний договор о перевозке фейерверков M322».

              7. Уведомление об исключении «Одобрение досрочного применения стандарта EN 12972: 2018».

              8. Перевозка твердых медицинских или клинических отходов категории A (ADR M317).

              9. Добавлено Многостороннее соглашение M318: перевозка газов класса 2 в многоразовых сосудах под давлением, разрешенная Министерством транспорта Соединенных Штатов Америки.

              10. Инструкции по перевозке опасных грузов 16.

              11. Уведомление об исключении перевозки опасных грузов 34.

              12. Обновлены ссылки на последние правила ADR и RID.

              13. Пересмотрены уведомления об исключениях по перевозке опасных грузов 30 и 31.

              14. Разрешение на перевозку опасных грузов 476.

              15. Уведомление об исключении перевозки опасных грузов 33.

              16. Добавлено уведомление об исключении перевозки опасных грузов 32.

              17. На страницу добавлено многостороннее соглашение о перевозке опасных грузов ADR M299.

              18. Многостороннее соглашение ADR M291.

              19. Добавлено многостороннее соглашение о перевозке опасных грузов ADR M296.

              20. Обновлен список разрешений на перевозку опасных грузов.

              21. Впервые опубликовано.

              Ответственность перевозчика в соответствии с международными конвенциями

              Международная конвенция о морской перевозке грузов («Гамбургские правила»), Конвенция ООН Роттердамские правила («РП»), Будапештская конвенция о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям («CMNI»), Конвенция об объединении некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок («Варшава») и Конвенции об унификации некоторых правил международных воздушных перевозок («Монреаль»).

              Эти конвенции применяются по контракту или если страна их подписала. В таком случае они применяются ко всем договорам международной перевозки грузов автомобильным, морским или воздушным транспортом. Например, CMR применяется к контрактам на международную автомобильную перевозку грузов на транспортных средствах за вознаграждение, когда место приема груза и место, назначенное для доставки, как указано в контракте, находятся в двух разных странах: по крайней мере одна из которых является договаривающейся страной.Однако HVR применяется только к договорам перевозки, охватываемым коносаментом или любым аналогичным товарораспорядительным документом, в той мере, в какой такой документ относится к морской перевозке грузов, включая любой коносамент или любой аналогичный документ, как указано выше, выданный в соответствии с или согласно чартеру с момента, когда такой коносамент или аналогичный товарораспорядительный документ регулирует отношения между перевозчиком и его держателем.

              Кроме того, РР будет применяться к договорам перевозки, в которых место получения и место доставки находятся в разных государствах, а порт погрузки морской перевозки и порт разгрузки одной и той же морской перевозки находятся в разных государствах.По крайней мере, один из вышеупомянутых портов или мест должен находиться в Договаривающемся государстве. Также РР (которые еще не вступили в силу) будут применяться к морской перевозке грузов, которая включает другие виды транспорта, а это означает, что другие виды транспорта, такие как воздушная и автомобильная перевозка, могут подпадать под действие Роттердамских правил. Однако РР не применяются в случае мультимодального контракта, ограниченного воздушной и автомобильной перевозкой, без морского участка.

              Поскольку существует множество конвенций, регулирующих ответственность перевозчика при международной перевозке грузов, в этой статье рассматривается только ответственность перевозчика в соответствии с Конвенциями CMR, HVR и RR.

              Основными обязательствами перевозчика в соответствии с конвенциями о международных перевозках грузов являются:

              1. Прием товара;
              2. Консервация груза во время рейса;
              3. Доставить товар к месту назначения подходящим транспортным средством и доставить товар держателю коносамента.

              Таким образом, перевозчик должен надлежащим образом и осторожно принимать, загружать, обрабатывать, укладывать, переносить, хранить, заботиться, разгружать и доставлять товары.Перевозчик также должен доставить товар к месту доставки в течение указанного времени и доставить его получателю в том состоянии, в котором они были переданы ему отправителем или его агентом.

              В целом перевозчик не разбирается в характере и особенностях груза. Таким образом, грузоотправитель обязан проинформировать, дать надлежащие инструкции и должным образом упаковать товар, в противном случае перевозчик не несет ответственности. Однако, если перевозчик специализируется на перевозке определенных грузов, он, как правило, должен обладать знаниями и навыками, необходимыми для этой конкретной торговли.

              Большинство международных транспортных законов и конвенций позволяют сторонам перевозки грузов самостоятельно решать, будет ли перевозчик или грузоотправитель / грузополучатель выполнять операции по погрузке, укладке и разгрузке. И все же, если перевозчик выполняет эти операции сам, он, как правило, несет ответственность, даже если было согласовано, что грузоотправитель или грузополучатель должен погрузить или выгрузить.

              При перевозке груза перевозчик должен предоставить подходящее транспортное средство, и он не освобождается от ответственности в связи с неисправным состоянием транспортного средства, используемого им для перевозки.Такая ответственность называется абсолютной ответственностью перевозчика, которая изложена в статье (17.3) Конвенции CMR. Однако в статье (III.1) HVR говорится, что «перевозчик обязан до и в начале рейса проявить должную осмотрительность, чтобы: (a) привести судно в мореходность; b) надлежащим образом укомплектовать судно, оборудовать его и снабдить его; (c) Сделать трюмы, холодильные и холодильные камеры, а также все другие части судна, на которых перевозятся грузы, пригодными и безопасными для их приема, перевозки и сохранения обязанности по заботе о перевозчике. «Интересно, что RR налагает постоянную обязанность проявлять должную осмотрительность, чтобы обеспечить мореходность судна и поддерживать его в соответствии со статьей (14) RR.

              Соответственно, если транспортное средство становится неисправным во время перевозки, перевозчик обязан незамедлительно устранить неисправность, как указано в статье (17) CMR. Однако только в соответствии с HVR обязанностью перевозчика является проявление должной осмотрительности для обеспечения мореходности судна, ограниченное периодом до и в начале рейса в соответствии со Статьей (III.1). Кроме того, перевозчик по HVR должен проявлять должную осмотрительность, чтобы избежать не только возникновения, но и его последствий. В отличие от RR, которые налагают постоянную обязанность проявлять должную осмотрительность, чтобы обеспечить мореходность и поддерживать судно в соответствии со статьей (14). Дополнительно перевозчик должен показать:

              1. ущерб причинен обстоятельствами (т.е. скрытым дефектом), которых он не мог избежать и последствия которых он не смог предотвратить; или
              2. , что он, его слуги или агенты приняли все разумно необходимые меры для предотвращения происшествия и его последствий;

              в противном случае его ответственность будет неограниченной.

              Хотя перевозчик использует сотрудников, агентов или субподрядчиков для выполнения любых обязательств по договору перевозки от своего имени, он несет ответственность за любое нарушение своих обязательств, вызванное их действиями или бездействием. Однако некоторые конвенции ограничивают ответственность перевозчика за действия или бездействие его агентов по исполнению, когда они действуют в рамках своих служебных обязанностей в соответствии со статьями (3) CMR, (18) RR и (IV.2) (q) HVR.

              Период ответственности перевозчика при международной перевозке грузов, как правило, составляет от момента принятия груза до его доставки в соответствии со Статьями (4.1) HVR, (12) RR и (17.1) CMR. Такая ответственность является обязательной, другими словами, любой пункт, уменьшающий ответственность перевозчика, не имеет юридической силы. Важное исключение можно найти в HVR в соответствии со Статьей (I) (e), в которой говорится, что перевозка товаров охватывает период от момента погрузки товаров до момента их выгрузки с судна ». Это означает, что правила обязательной ответственности, изложенные в Статье (III.8) HVR, применяются только в период «от снасти до снасти», другими словами с начала загрузки до конца разгрузки.Таким образом, в соответствии с HVR перевозчики могут на законных основаниях исключить ответственность за период до (погрузки) и после (выгрузки) товаров, включив в договор перевозки груза пункт о периоде ответственности.

              Скандинавские страны, хотя (все еще) являются стороной HVR, продлили период обязательной ответственности перевозчика до периода с момента приема до доставки груза. Это не считается нарушением императивного закона, потому что это только увеличивает ответственность перевозчика, что не запрещено статьей (III.8) HVR.

              Можно сделать вывод, что основным обязательством перевозчика по международному договору перевозки является доставить груз в пункт назначения в том состоянии, в котором он был передан ему грузоотправителем или его агентом, в противном случае он нарушит договор перевозки. перевозка. Также необходимо отметить, что РП еще не вступил в силу, он вступит в силу, когда он будет ратифицирован двадцатью странами в соответствии со Статьей (94) РП.

              Верховный суд отказался от юрисдикции в отношении следующих друг за другом перевозчиков при дорожной перевозке грузов | Инс

              Новости / 05-11-2015

              Бритиш Американ Тобакко Дания А / С и другие против.Kazemier Transport BV British American Tobacco Switzerland SA против H Essers Security Logistics BV и еще одно дело [2015] UKSC 65

              Верховный суд Великобритании недавно постановил, что английские суды не обладают юрисдикцией в отношении последующих перевозчиков в споре, возникающем из-за международной перевозки контейнеров, подпадающих под действие Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов 1956 года (CMR). ). CMR получил силу закона в Великобритании в соответствии с Законом о дорожной перевозке грузов 1965 года.При толковании соответствующих положений о юрисдикции CMR, Верховный суд пришел к иному выводу, чем Апелляционный суд, и постановил, что, хотя у них была юрисдикция в отношении первого перевозчика, английские суды не имели юрисдикции в отношении последующих перевозчиков. Суд признал, что коммерческая логика указывает на то, что соответствующие иски к всем трем перевозчикам рассматриваются в рамках одного судебного разбирательства и рассматриваются в одной и той же юрисдикции. Тем не менее, по мнению Суда, формулировка КДПГ привела к иному выводу.

              В данном случае украденным товаром были сигареты. Они имели высокую стоимость и влекли значительные пошлины / налоги. Преимущество установления английского права и юрисдикции означало бы, что пошлина / налоги потенциально могут быть взысканы по иску CMR против всех трех перевозчиков, что может быть не так в некоторых других юрисдикциях, которые интерпретируют CMR по-разному.

              Общие факты

              Это были две связанные апелляции, которые рассматривались вместе, Истцы в обеих апелляциях являлись компаниями, входящими в British American Tobacco Group («БАТ»).»БАТ» заключила рамочное соглашение с английской компанией Exel Europe Ltd («Exel») о международных перевозках контейнеров, содержащих картонные коробки с сигаретами. Рамочное соглашение предусматривает английское право и исключительную юрисдикцию английских судов, и общепризнано, что к этому соглашению применяется КДПГ.

              Exel передала субподряд на перевозку двух контейнеров сигарет BAT двум голландским компаниям, Essers Security и Kazemier Transport, соответственно, на идентичных условиях относительно выбора закона и суда.Exel был первым перевозчиком согласно CMR, в то время как Essers и Kazemier были последними / действующими перевозчиками.

              Были выпущены две CMR-ноты, одна в Швейцарии и одна в Венгрии, и обе были подписаны Essers и Kazemier или от их имени, соответственно, в качестве перевозчиков. Сигареты предназначались для Дании, но впоследствии были украдены из обоих грузовых контейнеров. Первый контейнер якобы был угнан в Бельгии, в то время как большая часть картонных коробок из-под сигарет во втором контейнере исчезла, когда он был припаркован на ночь недалеко от Копенгагена.

              BAT подала в суд в английском суде против всех трех перевозчиков. Не было никаких сомнений в том, что Суд обладает юрисдикцией в отношении разбирательства против Exel. В отличие от последующих перевозчиков, BAT ссылалась на положение об английской юрисдикции в рамочном соглашении и / или на английское судебное разбирательство против Exel. Эссерс и Каземьер оспорили юрисдикцию английского суда над ними на основании положений о юрисдикции CMR.

              Коммерческий суд постановил, что он не имел юрисдикции в отношении Essers и Kazemier.При рассмотрении апелляции Апелляционный суд пришел к противоположному выводу и постановил, что Эссерсу и Каземье можно предъявить иск в рамках английского производства. В настоящее время Верховный суд отменил это решение и восстановил постановление Арбитражного суда об отмене исковых заявлений против последующих перевозчиков.

              Соответствующие положения CMR

              Статья 31.1 КДПГ гласит:

              В судебных разбирательствах, возникающих в связи с перевозкой в ​​соответствии с настоящей Конвенцией, истец может подать иск в любой суд или трибунал страны-участницы, указанной соглашением между сторонами, и, кроме того, в суды или трибуналы страны, на территории которой (a) ответчик обычно является резидентом, или имеет его основное место деятельности, филиал или агентство, через которое был заключен договор перевозки, или (b) место, где груз был принят перевозчиком, или указанное место для доставки находится, и ни в каких других судах или трибуналах.

              Статья 34 предусматривает, что второй перевозчик становится последующим перевозчиком только в том случае, если он становится стороной договора перевозки в соответствии с условиями накладной на основании принятия им груза и накладной.

              Статья 36 предусматривает судебное разбирательство по делу об утрате, повреждении или задержке, которое должно быть предъявлено первому перевозчику, последнему перевозчику или фактическому перевозчику, и что иск может быть предъявлен одновременно нескольким перевозчикам.

              Решение Верховного Суда

              Главный аргумент

              BAT заключался в том, что после того, как английский суд установил юрисдикцию в отношении Exel в соответствии со статьей 31.1, статья 36 позволила ему установить юрисдикцию в отношении следующих друг за другом перевозчиков, которые могут потенциально нести ответственность за убытки, даже если судебное разбирательство против них не может быть возбуждено само по себе. в рамках статьи 31.

              Верховный суд не согласился. Статья 31 представляет собой полный кодекс юрисдикции, который предоставляет юрисдикцию только в случае критериев, указанных в статье 31.1 довольны. Если английский суд не обладает юрисдикцией в отношении следующих друг за другом перевозчиков в соответствии со статьей 31, тогда нет возможности присоединять их к английскому разбирательству против Exel в качестве необходимых и надлежащих сторон. Суд пояснил, что статья 36 не является положением о юрисдикции и не наделяет юрисдикцией там, где она не существует иным образом. В этом случае ни один из критериев (а) или (b) статьи 31.1 не применялся. Англия не была ни местом, где были приняты товары, ни местом, предназначенным для доставки, ни последовательные перевозчики не находились в юрисдикции.Суд отклонил аргумент о том, что следующие друг за другом перевозчики заключили контракт с BAT через Exel в качестве своих агентов или что Exel был «филиалом» Essers или Kazemier.

              BAT также стремился утверждать, что следующие друг за другом перевозчики были участниками оговорки об исключительной английской юрисдикции в рамочном соглашении, поскольку статья 34 предусматривает, что последующие перевозчики становятся стороной договора перевозки в соответствии с условиями накладной, принимая груз и накладная. И снова суд не согласился. Накладные, подписанные и принятые последующими перевозчиками, не содержали оговорки об исключительной юрисдикции Англии. Последующие перевозчики не уведомили об этой оговорке и поэтому не должны быть связаны ею, поскольку было бы несправедливо возлагать на последующего перевозчика ответственность на условиях, с которыми он не согласился.

              Наконец, Суд счел целесообразным, чтобы все связанные претензии ко всем перевозчикам были разрешены в одном месте и в рамках одного судебного разбирательства.BAT стремилась опираться на положения Брюссельского регламента, которые предусматривают рассмотрение тесно связанных исков вместе, чтобы избежать риска вынесения несовместимых судебных решений. Однако Суд указал, что КДПГ не содержит такого положения и обеспечивает режим, применимый ко многим государствам, не входящим в ЕС. Следовательно, нет противоречия с законодательством ЕС.

              Комментарий

              Объединение всех перевозчиков в английских разбирательствах, вероятно, имело бы то преимущество, что все заинтересованные стороны и их свидетели были вовлечены в то же разбирательство, в котором BAT стремилась установить умышленное неправомерное поведение в отношении перевозчиков и помешать им полагаться на предел. ответственности, предусмотренной в CMR.С другой стороны, кажется несправедливым принуждать сторону к судебному разбирательству в юрисдикции, с которой она не согласилась и с которой не имеет отношения.

              Если первоначальные стороны соглашения об экспедировании грузов желают, чтобы все разбирательства по контрактной цепочке проводились на одном форуме, их контракт должен предусматривать, что любые накладные, выдаваемые субподрядчикам, прямо включают положение о соответствующей юрисдикции.

              Ответственность перевозчика по международному праву перевозки грузов.Какие правила применяются, когда и почему?

              В принципе, ответственность перевозчика за потерю или повреждение груза регулируется международными конвенциями о перевозках одним видом транспорта, сфера применения которых является автономной. Однако могут возникнуть трудности при попытке определить, определяет ли Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (CMR) или Гаагские / Гаагские Висбийские правила ответственность автоперевозчиков в случае утери или повреждения груза во время морского этапа перевозки. международные мультимодальные перевозки.Этот вопрос имеет большое практическое значение, и недавний случай с компанией Norman Atlantic, а также существующая обширная прецедентная практика в Греции и других юрисдикциях очень хорошо говорят в его пользу.

              Обычно, когда возникает такой вопрос, договор перевозки ранее предусматривал международную перевозку товаров с использованием грузовиков, которые при перевозке товаров были уложены на борту судна (контрейлерные перевозки). Более того, во многих случаях случается, что во время морского перехода на борту возникает пожар, который уничтожает судно вместе с грузом.В этом случае причину пожара необходимо установить как можно скорее, при этом особое внимание следует уделить эффективности и работе бортовой системы пожаротушения. Та же проблема возникает при рассмотрении любого другого типичного инцидента при морской перевозке, такого как затопление судна, столкновение судов, посадка на мель, повреждение груза в результате попадания морской воды или движение судна в неспокойном море, которые, очевидно, были рисками, присущими морские перевозки грузов.

              В основе проблемы лежит статья 2 CMR, поскольку при выполнении требований этой статьи именно Гаагские / Гаагские правила Visby, а не CMR, регулируют ответственность автоперевозчиков во время морского этапа.Напротив, когда требования статьи 2 не выполняются, ответственность автоперевозчика регулируется CMR.

              Таким образом, в статье 2 излагается широкое положение о том, что если груз остается на борту дорожного транспортного средства во время перевозки каким-либо другим способом, например во время морского перехода Ro-Ro обычно применяется CMR. Исключение, также содержащееся в статье 2, гласит, что если установлено, что потеря или повреждение не были вызваны автомобильным перевозчиком, а потеря или повреждение были связаны с каким-либо событием, которое могло произойти только в ходе и по причине перевозка другим видом транспорта, тогда CMR заменяется любыми другими «условиями, предусмотренными законом». Важно отметить, что CMR все равно будет применяться, даже если будет выполнено исключение, если нет других «условий, предусмотренных законом». Цель ст. 2 CMR заключается в обеспечении того, чтобы регресс, предъявляемый автомобильным перевозчиком, например, к судну, отражал ответственность автоперевозчика перед своим собственным клиентом. В противном случае автомобильный перевозчик может остаться без защиты, поскольку Гаагские Висбийские правила, применимые к договору перевозки грузов между автоперевозчиком и судном, предусматривают различные меры защиты и ограничения.

              Поскольку режим ответственности, установленный в CMR, кажется более благоприятным для владельца груза, последний заинтересован в утверждении, что применимым режимом ответственности является CMR, несмотря на ущерб и убытки, имевшие место во время морского этапа перевозки. . С другой стороны, автомобильный перевозчик будет полагаться на исключение, предусмотренное ст. 2 CMR, что означает, что применяются Гаагско-Висбийские правила для согласования правовых рамок, регулирующих его собственную ответственность, применительно к ответственности морского перевозчика.

              Как правило, суды выносят решения в пользу интересов перевозчиков, поскольку они заявляют, что ответственность автомобильного перевозчика должна определяться на основе фиктивного договора, который существовал бы, если бы продавец / грузоотправитель заключил договор напрямую с перевозчик другого вида транспорта. Заключение фиктивного контракта означает, что для морского участка перевозки должны применяться Гаагско-Висбийские правила, поскольку они были бы режимом, обязательным для применения к такому контракту, если бы он был заключен, и, соответственно, ответственность автомобильного перевозчика подлежит определению. по Гаагским правилам, а не CMR.

              Think Recoveries: Ограничение требований о возврате груза: Clyde & Co

              В любом иске о возврате груза всегда важно учитывать сумму, которая будет возмещена с самого начала, поскольку возмещаемая сумма может быть значительно уменьшена, если в договоре перевозки есть положение об ограничении или применимая конвенция или правило ограничивают ответственность ответственного перевозчика.

              Как правило, ответственный перевозчик имеет право ограничить свою ответственность в зависимости от веса потерянного или поврежденного груза (ограничение веса) или количества грузовых мест, которые были потеряны или повреждены (ограничение упаковки).

              Морской вагон

              Гаагско-Висбийские правила чаще всего применяются в претензиях по морской перевозке. Они обеспечивают режим ограничения, основанный как на весе, так и на ограничении упаковки, а именно 2 СПЗ (специальные права заимствования) на килограмм или 666,67 СПЗ на упаковку, в зависимости от того, что больше .

              Великобритания отменила Гаагские правила, предшествующие Гаагско-Висбийским правилам, но многие страны по-прежнему подписали их. Гаагские правила также часто включаются в чартеры и коносаменты путем прямого договорного соглашения между сторонами.

              Гаагские правила предусматривают ограничение пакета в размере 100 фунтов стерлингов за пакет (см. Статью IV, Правило 5). Однако это следует рассматривать вместе со Статьей IX, которая предусматривает, что предел в 100 фунтов стерлингов должен соответствовать стоимости золота.

              В случае «ROSA S» английские суды постановили, что стоимость золота должна быть взята из Закона о чеканке монет 1870 года. Таким образом, ограничение упаковки должно быть рассчитано на основе стоимости золота в конкретный день в долларах за тройскую. унция x 23,5416. Стоимость в золоте в настоящее время составляет около 30 000 долларов США за упаковку и, следовательно, существенно выше, чем 100 фунтов стерлингов за упаковку, поэтому важно как можно раньше рассмотреть вопрос о применении Гаагских правил.

              Гамбургские правила, хотя и не приняты Великобританией, могут применяться в случае возникновения претензии по грузу, если страна погрузки или разгрузки является договаривающейся стороной этих правил. В соответствии со статьей (6) (1) (а) Гамбургских правил, перевозчик может иметь право ограничить свою ответственность до 835 СПЗ или 2,5 СПЗ за килограмм, что может привести к увеличению на 25% ограничения ответственности при условии для Гаагско-Висбийских правил. Интересно отметить, что там, где Гаагско-Висбийские правила применяются только к договорам морской перевозки, Гамбургские правила распространяются на период хранения в порту погрузки и любой эквивалентный период в порту разгрузки до доставки.

              Дорожный вагон

              Очень часто при транспортировке грузов автомобильным транспортом в контрактной цепочке задействованы экспедитор и несколько перевозчиков. Прежде чем рассматривать вопрос о том, на каком основании может быть ограничен возврат груза, важно определить роль каждого перевозчика в контрактной цепочке.

              При международной дорожной перевозке грузов, если сторона выступает в качестве перевозчика, может применяться Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (Конвенция CMR).Если сторона заключила договор в качестве экспедитора или агента, то вполне вероятно, что будут другие договорные условия, которые потребуют рассмотрения, например, условия Британской международной транспортной ассоциации (BIFA). Независимо от того, применяются ли Конвенция CMR или условия BIFA, это существенно повлияет на ограничение ответственности (2 СПЗ за кг веса в соответствии с условиями BIFA по сравнению с 8,33 СПЗ на кг веса в соответствии с Конвенцией CMR).

              Ограничение ответственности может также распространяться на тех перевозчиков, которые осуществляют внутренние автомобильные перевозки.Внутренние автомобильные грузоперевозчики Великобритании, поскольку они являются членами, обычно включают Условия перевозки Ассоциации автомобильных грузоперевозок (RHA) в договор перевозки. Эти условия дают перевозчику право ограничить ответственность до 1300 фунтов стерлингов за тонну, что может значительно снизить стоимость иска. Выполнение этих условий является ключевым моментом. Если перевозчик не может доказать, что условия были включены в договор перевозки, ограничение не применяется.

              Нарушение ограничения

              Суды Англии не слышали о нарушении ограничений в отношении морских перевозок до дела ATLANTIK CONFIDENCE в 2016 году.

              Факты этого дела были уникальными и сложными в отношении ограничения тоннажа со ссылкой на Протокол 1996 года к Конвенции об ограничении 1976 года. Результат подчеркивает важность расследования обстоятельств, которые приводят к убыткам или ущербу, на ранней стадии, чтобы определить, существуют ли какие-либо обстоятельства, которые могут нарушить ограничение. Однако в претензиях на морскую перевозку ограничение будет нарушено очень редко.

              В отношении международных автомобильных перевозок, к которым применяется CMR, статья 29 Конвенции CMR гласит, что перевозчик не имеет права полагаться на положения, ограничивающие ответственность, если потеря или повреждение явились результатом умышленного неправомерного поведения (например, кражи водителем).Это также относится к служащим, агентам или субподрядчикам перевозчика.

              Кража груза во время перевозки в последние годы стала все более распространенным явлением. Таким образом, многие заинтересованные стороны будут настаивать на наличии договорных условий с назначенными ими автотранспортными перевозчиками, в которых изложены минимальные положения безопасности, которым должны следовать водители, такие как требование парковаться на охраняемых стоянках на обочине дороги или не доставлять грузовикам. любой, кроме лица, уполномоченного принимать квитанцию.К сожалению, некоторые водители не соблюдают эти положения безопасности, и мы видели много случаев, когда водители предпочитали парковаться в незащищенных местах остановки или подвергались «мошенничеству за углом», что приводило к значительным потерям груза из-за краж.

              В таких обстоятельствах и когда имело место явное пренебрежение согласованными положениями о безопасности или когда водитель выполнял инструкции третьей стороны в «мошенничестве за углом», не проверяя инструкции получателя или их работодателя, это может быть возможно нарушить ограничение.

              В английских судах рассматривался ряд дел, по которым предполагалось умышленное неправомерное поведение, и, хотя суды будут рассматривать существо каждого конкретного дела, общий подход, принятый судами, заключается в рассмотрении того, было ли то или иное (или ) намерение водителя сделать что-то, что, как он знал, было неправильным; или (b) безрассудное действие в том смысле, что водитель знал, что в результате его действия может быть нанесен ущерб, и все же его не заботило, возникнет ли потеря или нет.

              В хорошо известном деле Lacey’s Footwear (Wholesale) Ltd против Bowler International Freight Ltd , которое касалось «мошенничества за углом», Суд постановил, что умышленное неправомерное поведение может быть допущено, несмотря на доказательства, свидетельствующие о том, что водитель этого не сделал. знать, что он делал неправильно, когда преступники обманом заставили его доставить груз в другое место.

              Кража сотрудниками также может рассматриваться как акт умышленного неправомерного поведения со стороны перевозчика (см. Datac Electronic Holdings Ltd против United Parcels Service Ltd ).

              Следует отметить, что суды в других юрисдикциях подходят к умышленным неправомерным действиям с разной степенью снисходительности. В голландских судах, например, порог доказательства умышленного неправомерного поведения выше, что приводит к тому, что некоторые перевозчики спешат инициировать декларативное разбирательство в голландских судах, когда им становится известно о надвигающемся иске. При рассмотрении иска о возврате груза в данных обстоятельствах рекомендуется подумать, уместно ли вначале захватить юрисдикцию английских судов (или другой благоприятной юрисдикции).

              Покупки по форуму (выбор юрисдикции, которая может обеспечить наиболее благоприятный исход) — обычное дело в случаях CMR. Более подробную информацию о юрисдикциях и покупках на форумах можно найти здесь.

              Комментарий

              Существует ряд факторов, которые будут определять, имеет ли перевозчик право ограничивать свою ответственность, включая то, являются ли конвенция, свод правил или договорные условия обязательными, или они включены в договор перевозки, и есть ли какие-либо обстоятельства, позволяющие заявителю груза нарушить ограничение.

              Мы часто видим, как перевозчики пытаются применить ограничения к предложениям по урегулированию на уровнях, значительно ниже их юридической ответственности, часто на основании ошибочного толкования закона. Закон о нарушении ограничения может быть сложным, и исход исков будет во многом зависеть от каждого набора обстоятельств. Таким образом, рекомендуется заблаговременно обратиться к специалисту для тщательного юридического анализа существа нарушения ограничений.

              Ограничение ответственности может означать, что разница между возмещением значительной части убытков и стоимостью возмещения значительно уменьшается.Это также повлияет на решение истца относительно рентабельности предъявления определенных исков в судах.

              условий перевозки | Maersk Термины

              1. Определения

              «Перевозка» означает всю или любую часть перевозки, погрузки, разгрузки, погрузочно-разгрузочных работ и любые другие услуги, выполняемые Перевозчиком в отношении Товаров.

              «Перевозчик» означает Maersk A / S из 50 Эспланаден, 1263 Копенгаген, Дания.

              «Контейнер» включает в себя любой контейнер (включая контейнер с открытым верхом), плоскую стойку, платформу, трейлер, передвижную цистерну, поддон или любой другой аналогичный предмет, используемый для объединения Товаров и любого подключенного оборудования.

              «Фрахт» включает все сборы, подлежащие уплате Перевозчику в соответствии с применимым Тарифом и данным коносаментом.

              «Товары» означает весь или любую часть груза и любую упаковку, принятую от Отправителя, и включает любой Контейнер, не поставленный Перевозчиком или от его имени.

              «Гаагские правила» означают положения Международной конвенции по унификации некоторых правил, касающихся коносаментов, подписанной в Брюсселе 25 -го августа 1924 года.

              «Держатель» означает любое Лицо, которое на данный момент владеет данным коносаментом или которому были переданы или переданы права на предъявление иска и / или ответственность по этому коносаменту.

              «Торговец» включает отправителя, держателя, грузополучателя, получателя товаров, любое лицо, владеющее или имеющее право владеть товарами или данным коносаментом, а также любое лицо, действующее от имени такого лица.

              «Мультимодальные перевозки» возникает, если Место получения и / или Место доставки указаны на обратной стороне документа в соответствующих полях.

              «Морской транспорт» возникает, если перевозка не является мультимодальной.

              «Лицо» включает физическое, юридическое или юридическое лицо.

              «Субподрядчик» включает владельцев, фрахтователей и операторов судов (кроме Перевозчика), стивидоров, операторов терминалов и сборных грузов, операторов автомобильного и железнодорожного транспорта, складских работников и любых независимых подрядчиков, нанятых Перевозчиком, выполняющих Перевозку, или чьи услуги или оборудование использовалось для Перевозки и любых прямых или косвенных субподрядчиков, служащих и агентов, независимо от того, были ли они в прямой договорной частной собственности или нет.

              «Положения и условия» означает все положения, права, защиты, положения, условия, исключения, ограничения и свободы настоящего Соглашения.

              «US COGSA» означает Закон США о морских перевозках грузов 1936 года.

              «Судно» означает любое водное судно, используемое в Перевозке по данному коносаменту, которое может быть фидерным или океанским судном.

              2. Тариф Перевозчика

              Сюда включены условия применимого Тарифа Перевозчика.Обращается внимание на содержащиеся в нем условия, касающиеся бесплатного времени хранения, а также простоя или задержания контейнеров и транспортных средств. Копии соответствующих положений применимого Тарифа можно получить у Перевозчика по запросу. В случае несоответствия между данным коносаментом и применимым тарифом, коносамент имеет преимущественную силу.

              3. Гарантия

              Торговец гарантирует, что, соглашаясь с Условиями использования, он является или имеет право заключать договор от имени Лицо, владеющее или имеющее право владеть товарами и данным коносаментом.

              4. Субподряд

              4.1 Перевозчик имеет право заключить субподряд на любых условиях в отношении перевозки полностью или частично.

              4.2 Настоящим прямо оговорено, что:

              (a) Ни один Субподрядчик, агент или служащий ни при каких обстоятельствах не несет какой-либо ответственности перед Продавцом за любые убытки, ущерб или задержку любого рода, возникшие или возникшие прямо или косвенно в результате любого действия, халатности или невыполнения обязательств Субподрядчиком, часть агента или служащего, действуя в ходе или в связи с Товаром или Перевозкой Товара.

              (б)

              (i) Торговец обязуется, что никакие претензии или обвинения, возникающие в связи с контрактом, залогом, правонарушением или иным образом, не будут выдвигаться против любого служащего, агента или Субподрядчика Перевозчика, которые навязывают или пытаются навязать кому-либо из них или любому судну, принадлежащему или зафрахтовал какой-либо из них любую ответственность в связи с Товарами или Перевозкой Товаров, независимо от того, возникла ли она по небрежности со стороны такого Лица. Субподрядчик, агент или служащий также имеет право добиться соблюдения вышеуказанного соглашения против Продавца; и

              (ii) если, тем не менее, должно быть сделано какое-либо такое заявление или обвинение, освободить Перевозчика от всех их последствий.

              (c) Без ущерба для общности вышеупомянутых положений этого пункта, все изъятия, ограничения, условия и свободы, содержащиеся в нем (кроме правила 8 статьи III Гаагских правил), и каждое право, освобождение от ответственности, защиты и иммунитета любого характера, применимого к Перевозчику или на который Перевозчик имеет право по настоящему Соглашению, включая право применять любое положение о юрисдикции, содержащееся в настоящем документе (пункт 26), также должно быть доступно и распространяется на каждого такого Субподрядчика, агента или служащего, который имеет право на применить то же самое против Торговца.

              4.3. Положения пункта 4.2 (c), включая, помимо прочего, содержащиеся в нем обязательства Продавца, распространяются на все претензии или обвинения любого характера против других Лиц, фрахтующих места на судне-перевозчике.

              4.4 Продавец также обязуется, что никакие претензии или обвинения в отношении Товаров не будут выдвигаться против Перевозчика каким-либо лицом, кроме как в соответствии с настоящими Условиями, которые налагают или пытаются наложить на Перевозчика какую-либо ответственность в связи с Товары или Перевозка Товаров, независимо от того, возникла ли она из-за небрежности со стороны Перевозчика, и если, тем не менее, должны быть сделаны какие-либо такие претензии или обвинения, чтобы освободить Перевозчика от всех их последствий.

              5. Ответственность перевозчика: морской транспорт

              5.1 Если Перевозка осуществляется морским транспортом, Перевозчик обязуется выполнить и / или от своего имени обеспечить выполнение Перевозки из порта погрузки в порт разгрузки. Ответственность Перевозчика за потерю или повреждение Товара, произошедшую между моментом принятия Перевозчиком груза на хранение в порту погрузки и моментом передачи Перевозчиком Товара для доставки в порту разгрузки, составляет определяется в соответствии со статьями 1-8 Гаагских правил, за исключением случаев, предусмотренных настоящими Условиями.Эти статьи Гаагских правил применяются в соответствии с договором.

              5.2 Перевозчик не несет никакой ответственности за любую потерю или повреждение Товара, независимо от причин, если такая потеря или повреждение возникли до принятия Перевозчиком груза на хранение или после того, как Перевозчик подал груз для доставки. Несмотря на вышесказанное, в той мере, в какой применимый обязательный закон предусматривает иное, Перевозчик пользуется всеми правами, защитой, ограничениями и свободами, предусмотренными Гаагскими правилами, применяемыми в соответствии с пунктом 5.1 в течение такого дополнительного обязательного периода ответственности, даже если потеря или повреждение произошли не в море.

              5.3 Если применяется COGSA США, то положения, изложенные в упомянутом Законе, должны применяться во время Перевозки на контейнерную площадку или грузовую станцию ​​контейнеров в порту погрузки или с нее перед погрузкой на судно или в порту разгрузки перед доставкой внутреннему перевозчику. .

              5.4 Если Торговец просит Перевозчика обеспечить Перевозку внутренним перевозчиком, а внутренний перевозчик по своему усмотрению соглашается сделать это, такая Перевозка должна быть обеспечена Перевозчиком как агент только Торговцу, и Перевозчик не несет ответственности за такая перевозка или действия или бездействие такого внутреннего перевозчика.

              6. Ответственность перевозчика: мультимодальные перевозки

              Если Перевозка является мультимодальной, Перевозчик обязуется выполнить и / или от своего имени обеспечить выполнение Перевозки от места получения или порта погрузки, в зависимости от того, что применимо, до порта разгрузки или места отправления. Доставка, в зависимости от того, что применимо. Перевозчик не несет никакой ответственности за потерю или повреждение Товаров, произошедшие до принятия Перевозчиком на хранение Товаров или после того, как Перевозчик предоставил Товары для доставки в соответствующие пункты, и Перевозчик несет ответственность за потерю или повреждение. происходящие во время Перевозки только в пределах, указанных ниже:

              6.1 Если этап Перевозки, на котором произошла утрата или повреждение, неизвестен.

              (a) Перевозчик освобождается от ответственности за любую потерю или повреждение, если такая потеря или повреждение были вызваны:

              (i) действие или бездействие Продавца или Лица, действующего от имени Продавца, кроме Перевозчика, его служащего, агента или Субподрядчика;

              (ii) соблюдение инструкций любого Лица, имеющего право их давать;

              (iii) неудовлетворительное или дефектное состояние упаковки или маркировки;

              (iv) обработка, погрузка, укладка или разгрузка Товаров Продавцом или любым Лицом, действующим от его имени;

              (v) неотъемлемые пороки Товаров;

              (vi) забастовка, блокировка, остановка или ограничение работы по любой причине, частичной или общей;

              (vii) ядерный инцидент;

              (viii) любая причина или событие, которых Перевозчик не мог избежать, и последствия которых он не мог предотвратить, проявив разумную осмотрительность.

              (b) Бремя доказывания того, что потеря или повреждение возникли по причине (-ам) или событию (-ам), указанным в пункте 6.1, лежит на Перевозчике, но если есть какие-либо доказательства, потеря или повреждение были отнесены на счет одного из них. или более причина или событие, указанное в пункте 6.1 (a) (iii), (iv) или (v), предполагается, что это было вызвано таковой. Однако Торговец имеет право доказать, что потеря или повреждение на самом деле не были вызваны полностью или частично одной или несколькими из этих причин или событий.

              6.2 Если стадия Перевозки, на которой произошла утрата или повреждение, известна, несмотря на все, что предусмотрено в пункте 6.1 и с учетом пункта 18, ответственность Перевозчика в отношении такой потери или повреждения определяется:

              (a) если известно, что утрата или повреждение произошли во время морской перевозки для отправлений не в Соединенные Штаты Америки или из них, либо водной перевозки за пределами США в соответствии со статьями 1-8 Гаагских правил. Эти статьи Гаагских правил применяются в соответствии с договором; или

              (b) если известно, что утрата или повреждение произошли во время перевозки по внутренним водным путям за пределами территории U.S. в соответствии с договором перевозки или тарифами любого внутреннего перевозчика, у которого произошла утрата или повреждение, или в соответствии с пунктами 6.1 и 7.2 (а), в зависимости от того, что налагает меньшую ответственность на Перевозчика; или

              (c) если известно, что утрата или повреждение произошли во время Морской перевозки, для перевозок в Соединенные Штаты Америки или из них, или водной Перевозки в Соединенных Штатах Америки, или Перевозки на или с контейнерной площадки или контейнерного фрахта станции в порту погрузки перед погрузкой на судно-перевозчик или в порту разгрузки перед доставкой внутреннему перевозчику в соответствии с положениями U.S. COGSA; или

              (d) если известно, что утрата или повреждение произошли во время любой внутренней перевозки в США, в соответствии с договором перевозки или тарифами любого внутреннего перевозчика, на чьем попечении произошла утрата или повреждение, или US COGSA, в зависимости от того, что налагает меньшую ответственность на Перевозчике.

              7. Положения о компенсации и ответственности

              7.1 Всегда с учетом права Перевозчика ограничить ответственность, как это предусмотрено в настоящем документе, если Перевозчик несет ответственность за компенсацию в отношении потери или повреждения Товаров, такая компенсация рассчитывается со ссылкой на стоимость Товаров плюс Фрахт и страховка при оплате.Стоимость Товаров определяется со ссылкой на коммерческий счет-фактуру, таможенную декларацию, любую преобладающую рыночную цену (в месте и в то время, когда они были доставлены или должны были быть доставлены), производственную цену или разумную стоимость Товаров того же вида. и / или качество.

              7.2 За исключением случаев, предусмотренных в пункте 7.3:

              (а) ответственность Перевозчика ни в коем случае не должна превышать 2 СПЗ за килограмм веса брутто Товаров, утерянных, поврежденных или в отношении которых возникает претензия любого характера, за исключением пункта 7.2 (б) применяется;

              (b) для отправлений в США или из США ответственность Перевозчика и / или Судна не должна превышать 500 долларов США за Посылку или обычную грузовую единицу, или любое меньшее ограничение, предусмотренное в Пункте 6.2.

              7.3 Торговец соглашается и признает, что Перевозчик не осведомлен о стоимости Товаров, и более высокая компенсация, чем та, которая предусмотрена в этом коносаменте, может быть востребована только тогда, когда с согласия Перевозчика: (i) для мультимодальных перевозок из U.S. если осуществляется внутренняя перевозка в США, Торговец решает избежать любого ограничения ответственности, предусмотренного в настоящем документе, путем предоплаты дополнительного фрахта и выбора полной ответственности в соответствии с Поправкой Кармака, соблюдая условия Тарифа Перевозчика; и (ii) во всех других случаях Грузоотправитель заявляет, а Перевозчик заявляет, что стоимость Товара, заявленная Отправителем при доставке Перевозчику, была указана в поле с пометкой «Объявленная стоимость» на обратной стороне этого коносамента и оплачен дополнительный фрахт. В этом случае сумма объявленной стоимости заменяет пределы, указанные в этом коносаменте. Любая частичная потеря или повреждение подлежит корректировке пропорционально заявленной стоимости.

              7.4 Ничто в этом коносаменте не должно ограничивать или лишать Перевозчика какой-либо установленной законом защиты, защиты, исключения или ограничения ответственности, разрешенной любыми применимыми законами, законами или постановлениями любой страны. Перевозчик пользуется преимуществами упомянутых законов, статутов или постановлений, как если бы он был владельцем любого перевозящего Судна.

              8. Общий

              8.1 Перевозчик не гарантирует, что Товары или любые документы, относящиеся к ним, должны прибыть или быть доступными в любой точке или месте на любой стадии во время Перевозки, или в порту разгрузки, или в месте доставки в любое конкретное время или для удовлетворения любых требований. конкретное требование любой лицензии, разрешения, договора купли-продажи или кредита Продавца или любого рынка или использования Товаров, и Перевозчик ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за любые прямые, косвенные или косвенные убытки или ущерб, вызванные задержкой .Если Перевозчик, тем не менее, должен нести юридическую ответственность за любые такие прямые или косвенные или косвенные убытки или ущерб, вызванные задержкой, такая ответственность ни в коем случае не должна превышать оплаченный фрахт.

              8.2 За исключением случаев, предусмотренных в данном документе, Перевозчик ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за прямые или косвенные или косвенные убытки или ущерб, возникшие по любой другой причине или за упущенную выгоду.

              8.3. После того, как Товары были получены Перевозчиком для перевозки, Торговец не имеет права ни препятствовать, ни задерживать, ни приостанавливать, ни останавливать, ни иным образом вмешиваться в предполагаемый способ осуществления Перевозки Перевозчиком или осуществление предоставленных им свобод. коносамента, а также для указания или требования доставки товаров в другом порту или месте, кроме порта разгрузки или места доставки, указанных на обратной стороне настоящего документа, или в таком другом порту или месте, выбранном Перевозчиком в порядке осуществления предусмотренных настоящим документом прав, для по любой причине.Продавец возмещает Перевозчику все претензии, обязательства, убытки, убытки, затраты, задержки, гонорары адвокатов и / или расходы, причиненные Перевозчику, его Субподрядчикам, служащим или агентам или любому другому грузу или владельцу такого груза во время Перевозка, возникшая или возникшая в результате любого препятствия, задержки, приостановки, остановки или вмешательства в Перевозку товаров.

              8.4 Настоящие Условия и положения регулируют ответственность Перевозчика в связи с поставкой Контейнера Продавцу или в связи с ней до, во время или после Перевозки.

              9. Уведомление о потере, шкала времени

              За исключением случаев, когда уведомление об утрате или повреждении и об общем характере такой потери или повреждения не было направлено в письменной форме Перевозчику или его агентам в Место доставки (или Порт разгрузки, если Место доставки не указано на обратной стороне настоящего документа) до или во время вывоза Товаров или если потеря или повреждение не очевидны в течение трех дней после этого, такое удаление должно быть prima facie доказательством доставки Перевозчиком Товаров, как описано в этом коносаменте.В любом случае Перевозчик освобождается от любой ответственности в отношении Товаров, если иск не будет предъявлен в течение одного года после их доставки или даты, когда они должны были быть доставлены.

              10. Применение условий

              Настоящие Условия и положения применяются к любому иску против Перевозчика в связи с любой потерей или повреждением, как бы то ни было (и, не ограничивая общность вышеизложенного, включая задержку, просрочку доставки и / или доставку без передачи этого коносамента) и основывается ли иск на контракте, залоге или деликте, и даже если потеря, повреждение или задержка возникли в результате непригодности для плавания, небрежности или существенного нарушения контракта.

              11. Контейнеры, упакованные грузоотправителем

              Если Контейнер не был упакован Перевозчиком:

              11.1 Этот коносамент должен быть квитанцией только для такого Контейнера;

              11.2 Перевозчик не несет ответственности за потерю или повреждение содержимого, и Торговец возмещает Перевозчику любой ущерб, убытки, ущерб, ответственность или расходы, понесенные Перевозчиком, если такая потеря или повреждение содержимого и / или такая травма, потеря, повреждение, ответственность или расходы были вызваны каким-либо вопросом, не зависящим от него, включая, помимо прочего, без ущерба для общности этого исключения:

              (a) способ упаковки Контейнера; или

              (б) непригодность Товара к перевозке в Контейнерах; или

              (c) непригодность или неисправное состояние Контейнера; или

              (d) неправильная настройка любого термостата, вентиляции или других специальных средств управления, при условии, что, если Контейнер был поставлен Перевозчиком, эта непригодность или неисправное состояние могли быть очевидны при разумной проверке Продавцом во время или ранее ко времени, когда Контейнер был упакован.

              11.3 Торговец несет ответственность за упаковку и пломбирование всех упакованных Контейнеров отправителя и, если упакованный Контейнер отправителя доставляется Перевозчиком с неповрежденной оригинальной пломбой, Перевозчик не несет ответственности за любую нехватку Товаров, установленную при доставке.

              11.4 Грузоотправитель должен осмотреть Контейнеры перед их упаковкой, и использование Контейнеров должно быть prima facie доказательством их надежности и пригодности для использования.

              12. Скоропортящийся груз

              12.1 Товары, в том числе скоропортящиеся, должны перевозиться в обычных контейнерах без специальной защиты, услуг или других мер, если на обратной стороне этого коносамента не указано, что Товары будут перевозиться в охлаждаемых, обогреваемых, электрических вентилируемый или иным образом специально оборудованный контейнер, или должны получить особое внимание в любом случае. Торговец обязуется не предлагать для Перевозки какие-либо Товары, требующие охлаждения, вентиляции или любого другого специального внимания, без письменного уведомления об их характере и требуемой температуре или других настройках термостата, вентиляции или других специальных средств управления.Если вышеуказанные требования не соблюдаются, Перевозчик не несет ответственности за любую потерю или повреждение Товара, каким бы то ни было образом возникшее.

              12.2 Торговцу следует учесть, что рефрижераторные контейнеры не предназначены для

              (a) для замораживания груза, который не был представлен для загрузки при указанной температуре перевозки или ниже, и Перевозчик не несет ответственности за последствия представления груза при более высокой температуре, чем та, которая требуется для Перевозки; ни

              (b) для мониторинга и контроля уровней влажности, хотя существует возможность настройки, поскольку на влажность влияют многие внешние факторы, и Перевозчик не гарантирует поддержание любого заданного уровня влажности внутри любого Контейнера.

              12.3 Термин «очевидный надлежащий порядок и состояние» при использовании в этом коносаменте по отношению к товарам, требующим охлаждения, вентиляции или другого специального внимания, не означает, что Товары при получении были проверены Перевозчиком как находящиеся на месте. температура транспортировки, уровень влажности или другие условия, указанные Продавцом.

              12.4 Перевозчик не несет ответственности за любую потерю или повреждение Товара, возникшую в результате скрытых дефектов, неисправности, поломки, размораживания, остановки холодильного, вентиляционного или любого другого специализированного оборудования, оборудования, изоляции и / или оборудования Контейнера. , Судно, транспортное средство и любые другие объекты, при условии, что Перевозчик должен до и в начале Перевозки проявить должную осмотрительность для поддержания Контейнера, поставленного Перевозчиком, в исправном состоянии.

              13. Осмотр товаров

              Перевозчик имеет право, но не обязан, открывать и / или сканировать любую посылку или Контейнер в любое время и проверять содержимое. Если в любой момент выяснится, что Товары нельзя безопасно или должным образом перевозить или перевозить дальше, либо вообще, либо без каких-либо дополнительных расходов или принятия каких-либо мер в отношении Контейнера или Товаров, Перевозчик может без уведомления Продавца ( но только в качестве его агента) принимать любые меры и / или нести любые разумные дополнительные расходы для перевозки или продолжения их Перевозки, и / или для продажи или утилизации Товаров и / или для отказа от Перевозки и / или для хранения их на берегу или на плаву, под прикрытием или под открытым небом, в любом месте, в зависимости от того, что Перевозчик по своему усмотрению сочтет наиболее подходящим, и такая продажа, отчуждение, оставление или хранение будет считаться надлежащей доставкой по данному коносаменту.Торговец возмещает Перевозчику любые разумные дополнительные расходы, понесенные таким образом. Перевозчик при осуществлении прав, содержащихся в этом пункте, не несет никаких обязательств по принятию каких-либо конкретных мер и не несет ответственности за любые убытки, задержку или ущерб, как бы они ни возникли в результате каких-либо действий или бездействия в соответствии с этим пунктом.

              14. Описание товара

              14.1 Этот коносамент должен быть prima facie доказательством получения Перевозчиком в очевидном хорошем состоянии и состоянии, если не указано иное, общего количества Контейнеров или других грузовых мест или единиц, указанных в графе «Квитанция Перевозчика» на обратная сторона настоящего документа.

              14.2 Перевозчик не делает никаких заявлений относительно веса, содержимого, размера, количества, качества, описания, состояния, маркировки, количества или стоимости Товаров, и Перевозчик не несет никакой ответственности за такое описание или подробности. .

              14.3 Грузоотправитель гарантирует Перевозчику, что сведения, относящиеся к Товару, указанные на оборотной стороне настоящего документа, были проверены Отправителем при получении этого коносамента, и что такие данные и любые другие сведения, предоставленные им или от имени грузоотправителя, адекватны и корректны.Грузоотправитель также гарантирует, что Товары являются законными товарами и не содержат контрабанды, наркотиков или других незаконных веществ или безбилетных пассажиров, и что Товар не причинит убытков, повреждений или расходов Перевозчику или любому другому грузу.

              14.4 Если на лицевой стороне этого счета указаны какие-либо сведения об аккредитиве и / или импортной лицензии, и / или договоре купли-продажи, и / или счете-фактуре, или номере заказа, и / или деталях любого договора, стороной которого не является Перевозчик коносамента, такие сведения включены на исключительный риск Продавца и для его удобства.Продавец соглашается с тем, что включение таких сведений не должно рассматриваться как объявление стоимости и никоим образом не увеличивает ответственность Перевозчика по данному коносаменту.

              15. Ответственность продавца

              15.1 Все Лица, подпадающие под определение Торговца в пункте 1, включая любого принципала такого Лица, несут солидарную ответственность перед Перевозчиком за надлежащее выполнение всех обязательств, взятых на себя Продавцом в этом коносаменте.

              15.2 Торговец несет ответственность и возмещает Перевозчику все убытки, ущерб, задержку, штрафы, гонорары адвокатам и / или расходы, возникающие в результате любого нарушения любых гарантий в пункте 14.3 или в другом месте данного коносамента, а также от по любой другой причине, связанной с Товарами, за которые Перевозчик не несет ответственности.

              15.3 Торговец должен соблюдать все правила или требования таможенных, портовых и других властей, а также нести и оплачивать все пошлины, налоги, штрафы, пошлины, расходы или убытки (включая, без ущерба для общего характера вышеупомянутого Фрахта, за любые осуществленная дополнительная Перевозка), понесенная или понесенная по причине любого несоблюдения этого требования, или по причине любого незаконного, неправильного или недостаточного объявления, маркировки, нумерации или адресации Товаров, и возмещает Перевозчику компенсацию в связи с этим.

              15.4 Если Контейнеры, поставленные Перевозчиком или от его имени, распаковываются Продавцом или для Продавца, Торговец несет ответственность за возврат пустых Контейнеров с чистыми внутренними частями, без запаха и в том же состоянии, в котором они были получены, в указанную точку или место. Перевозчиком в установленный срок. Если Контейнер не будет возвращен в требуемом состоянии и / или в течение срока, указанного в Тарифе, Торговец несет ответственность за любые задержания, убытки или расходы, понесенные в результате этого.

              15.5 Контейнеры, переданные в ведение Продавца для упаковки, распаковки или любых других целей, находятся на исключительном риске Продавца до тех пор, пока они не будут повторно доставлены Перевозчику. Торговец возмещает Перевозчику всю потерю и / или повреждение и / или задержку таких Контейнеров, а также все претензии по ответственности со стороны третьих лиц или расходы или штрафы, возникшие в результате использования Торговцем таких Контейнеров. Считается, что продавцы осведомлены о размерах и вместимости любых переданных им Контейнеров.

              16. Фрахт, расходы и сборы

              16.1 Полный фрахт подлежит оплате на основании сведений, предоставленных Грузоотправителем или от его имени. Перевозчик может в любое время открыть Товары или Контейнер (ы), и, если данные Отправителя неверны, Продавец и Товары несут ответственность за правильный Фрахт и любые расходы, понесенные при осмотре, взвешивании, измерении или оценке Товаров.

              16.2. Полный фрахт считается полностью заработанным после получения Товара Перевозчиком и должен быть оплачен и не подлежит возврату в любом случае.

              16.3 Все суммы, подлежащие уплате Перевозчику, подлежат оплате по требованию и должны быть выплачены полностью в валюте Соединенных Штатов или, по выбору Перевозчика, в ее эквиваленте в валюте Порта погрузки или разгрузки, или Места получения, или Доставка или как указано в Тарифе Перевозчика.

              16.4. Внимание Продавца обращается на положения, касающиеся валюты, в которой должен быть оплачен фрахт, обменного курса, девальвации, дополнительной страховой премии и других непредвиденных обстоятельств, связанных с фрахтом, в применимом Тарифе.В случае каких-либо расхождений между пунктами фрахта (включая сборы и т. Д.) В коносаменте и любыми счетами Перевозчика преимущественную силу имеют последние.

              16.5. Весь фрахт должен быть оплачен без каких-либо зачетов, встречных требований, вычетов или приостановки исполнения не позднее, чем до доставки Товаров.

              16.6 Если Торговец не оплатит Фрахт в установленный срок, он также несет ответственность за уплату платы за услуги, процентов, причитающихся с любой непогашенной и / или просроченной суммы, разумные гонорары адвокатов и расходы, понесенные при сборе любых сумм, причитающихся Перевозчику.Оплата фрахта и сборов экспедитору, брокеру или любому другому лицу, кроме Перевозчика или его уполномоченного агента, не считается платежом Перевозчику и производится на исключительный риск Продавца.

              16.7 Несмотря на принятие Перевозчиком инструкций по взысканию фрахта, пошлин, сборов, демереджа / задержания, а также издержек и расходов от грузоотправителя или грузополучателя или любого другого Лица, то при отсутствии доказательств оплаты (по любой причине) со стороны такой грузоотправитель, грузополучатель или другое Лицо в установленный срок, Торговец остается ответственным за и за оплату такого Фрахта, пошлин, сборов, демереджа / задержания, а также издержек и расходов по получении доказательств требования по смыслу пункта 16.3.

              16.8 Если Перевозчик по своему усмотрению предоставляет кредит на любые суммы, подлежащие выплате Перевозчику, условия, применимые к любому кредиту (Условия кредита), доступны у Перевозчика или его уполномоченных агентов или по адресу https: // terms. maersk.com/credit. Применимые условия кредита будут автоматически применяться к любому предоставлению кредита Перевозчиком, если Перевозчик не договорился об ином.

              17. Залог

              Перевозчик имеет право удержания Товаров и любых относящихся к ним документов в отношении всех сумм, подлежащих уплате Перевозчику по настоящему контракту, и взносов по общей аварии, кому причитаются.Перевозчик также имеет право удержания против Продавца в отношении Товаров и любого документа, относящегося к ним, в отношении всех сумм, причитающихся Продавцом Перевозчику по любому другому контракту, независимо от того, связан ли он с этой Перевозкой. Перевозчик может осуществить свое право удержания в любое время и в любом месте по своему усмотрению, независимо от того, завершена ли договорная Перевозка или нет. В любом случае любое залоговое право распространяется на покрытие расходов на взыскание любых причитающихся сумм, и для этой цели Перевозчик имеет право продать Товары на открытом аукционе или по частному соглашению без уведомления Продавца.Залог Перевозчика остается в силе при доставке Товара.

              18. Дополнительная укладка, палубный груз и домашний скот

              18.1 Товар может быть упакован Перевозчиком в Контейнеры и объединен с другими товарами в Контейнеры.

              18.2 Товары, упакованные в Контейнеры или нет, могут перевозиться на палубе или под палубой без уведомления Продавца. Перевозчик не обязан делать отметки, маркировать или штамповать в коносаменте какое-либо заявление о такой перевозке на палубе.За исключением случаев, предусмотренных в пункте 18.3, такие товары (кроме домашнего скота), перевозимые на палубе или под палубой, независимо от того, заявлены ли они для перевозки на палубе или нет, должны участвовать в общей аварии и считаются подпадающими под определение товаров для целей Гааги. Правила или COGSA США и должны осуществляться в соответствии с такими Правилами или Законом, в зависимости от того, что применимо.

              18.3 Товары (не являющиеся товарами, уложенными в Контейнеры, отличные от квартир или поддонов), которые, как указано в настоящем документе, должны перевозиться на палубе, и домашний скот, независимо от того, находится ли он на палубе или нет, перевозятся без ответственности со стороны Перевозчика за потерю или повреждение независимо от характера или задержки, возникшей во время Перевозки, будь то следствие непригодности к плаванию, халатности или любой другой причины, и ни Гаагские правила, ни COGSA США не применяются.

              19. Способы и маршруты перевозки

              19.1 Перевозчик может в любое время и без уведомления Продавца:

              (a) использовать любые средства транспортировки или хранения;

              (b) передавать Товары с одного транспортного средства на другое, включая перевалку или перевозку их на Судне, отличном от Судна, указанного на оборотной стороне настоящего Соглашения, или любым другим транспортным средством, и даже если перегрузка или пересылка Товаров не может иметь были предусмотрены или предусмотрены в настоящем документе;

              (c) распаковать и удалить Товары, которые были упакованы в Контейнер, и отправить их через Контейнер или иным образом;

              (d) плавать без лоцманов, следовать по любому маршруту (ближайшему или наиболее прямому, обычному или объявленному маршруту) с любой скоростью и продолжать движение, возвращаться и оставаться в любом порту или месте (включая порт Предусмотренная здесь погрузка) один или несколько раз и в любом порядке по маршруту или из маршрута или в обратном направлении в порт разгрузки или за его пределами один или несколько раз;

              (e) загружать и разгружать Товары в любом месте или порту (независимо от того, указан ли какой-либо такой порт на оборотной стороне документа как Порт погрузки или Порт разгрузки) и хранить Товары в любом таком порту или месте;

              (f) соблюдать любые приказы или рекомендации, данные любым правительством или органом, или любым Лицом или органом, действующим от имени или от имени такого правительства или органа, или имеющего в соответствии с условиями страхования на любом транспортном средстве, используемом Перевозчиком, право отдавать приказы или указания.

              19.2. На свободы, изложенные в пункте 19.1, может ссылаться Перевозчик для любых целей, независимо от того, связаны они или не связаны с Перевозкой товаров, включая, помимо прочего, погрузку или разгрузку других товаров, бункеровку, посадку или высадку любого человека (с. ), проходящих ремонт и / или постановку в сухой док, буксировку или буксировку, оказание помощи другим судам, совершение пробных рейсов и регулировку приборов. Все, что было сделано или не сделано в соответствии с пунктом 19.1, или любая задержка, возникающая в связи с этим, считается находящимся в рамках договорной перевозки и не является отклонением.

              20. Вопросы, влияющие на производительность

              Если в любое время Перевозка может или может быть затронута каким-либо препятствием, риском, опасностью, задержкой, трудностью или недостатком любого рода и каким бы то ни было образом, чего нельзя избежать, предприняв разумные усилия, (даже если обстоятельства к такому препятствию, риску, опасности, задержке, затруднению или невыгодному положению вещей, существовавших на момент заключения настоящего договора или получения Товара для перевозки) Перевозчик может по своему усмотрению и без уведомления Продавца, независимо от того, является ли Перевозка началось либо:

              (a) Доставить товары в порт разгрузки или место доставки, с которыми заключен договор, в зависимости от того, что применимо, по маршруту, альтернативному тому, который указан в этом коносаменте, или по маршруту, который обычно используется для грузов, отправляемых в этот порт разгрузки или место доставки. Доставка.Если Перевозчик решит применить условия этого пункта 20 (а), то, несмотря на положения пункта 19 настоящего Соглашения, он имеет право взимать плату за такой дополнительный фрахт, который может определить Перевозчик; или

              (b) Приостановить Перевозку Товаров и хранить их на берегу или на плаву в соответствии с настоящими Условиями и попытаться отправить их как можно скорее, но Перевозчик не делает никаких заявлений относительно максимального периода приостановки. Если Перевозчик решит применить условия данного пункта 20 (b), то, несмотря на положения пункта 19 настоящего Соглашения, он имеет право взимать такую ​​дополнительную Фрахт и расходы, которые могут быть определены Перевозчиком; или

              (c) Отказаться от перевозки товаров и передать их в распоряжение Продавца в любом месте или порту, которые Перевозчик сочтет безопасными и удобными, после чего ответственность Перевозчика в отношении таких Товаров прекращается.Тем не менее, Перевозчик имеет право на полную перевозку товаров, полученных для перевозки, а Продавец оплачивает любые дополнительные расходы, понесенные по причине отказа от Товаров. Если Перевозчик решает использовать альтернативный маршрут согласно пункту 20 (a) или приостановить Перевозку согласно пункту 20 (b), это не ущемляет его право впоследствии отказаться от Перевозки.

              21. Опасные грузы

              21.1 Никакие товары, которые являются или могут стать опасными, ядовитыми, опасными, легковоспламеняющимися или повреждающими (включая радиоактивные материалы) или которые могут или могут стать причиной повреждения каких-либо Лиц или имущества, независимо от того, перечислены ли они в любой официальный или неофициальный, международный или национальный код, конвенция, перечень или таблица должны быть переданы Перевозчику для перевозки без предварительного письменного уведомления Перевозчика об их характере, характере, названии, этикетке и классификации (если применимо) и получении его согласия. в письменной форме и без четкой маркировки Товаров и Контейнера или другого покрытия снаружи, чтобы указать природу и характер любых таких Товаров и чтобы соответствовать любым применимым законам, постановлениям или требованиям.Если какие-либо такие Товары доставляются Перевозчику без его согласия и / или такой маркировки, или если, по мнению Перевозчика, Товары являются или могут стать опасными, ядовитыми, опасными, легковоспламеняющимися или повреждающими, они могут в любое время и в любом месте быть выгруженным, уничтоженным, утилизированным, оставленным или обезвреженным без компенсации Продавцу и без ущерба для права Перевозчика на фрахт.

              21.2 Продавец гарантирует, что такие Товары упакованы таким образом, чтобы выдерживать риски, связанные с Перевозкой, с учетом их характера и в соответствии со всеми законами, постановлениями или требованиями, которые могут применяться к Перевозке.

              21.3 Торговец возмещает Перевозчику все претензии, обязательства, потерю, повреждение, задержку, издержки, штрафы и / или расходы, возникающие вследствие Перевозки таких Товаров и / или возникающие в результате нарушения любой из гарантий в пункте 21.2, включая любые шаги, предпринятые Перевозчиком в соответствии с пунктом 21.1, независимо от того, знал ли Продавец о характере таких Товаров.

              21.4 Ничто, содержащееся в этом пункте, не лишает Перевозчика каких-либо прав, предусмотренных в других положениях.

              22. Уведомление, выписка и доставка

              22.1 Любое упоминание в этом коносаменте сторон, которые должны быть уведомлены о прибытии Товара, предназначено исключительно для информации Перевозчика. Непредоставление такого уведомления не влечет за собой ответственности Перевозчика и не освобождает Продавца от каких-либо обязательств по настоящему Соглашению.

              22.2 Продавец принимает товар в течение срока, предусмотренного применимым Тарифом Перевозчика. Если Торговец не сделает этого, Перевозчик может без уведомления распаковать Товары, упакованные в контейнеры, и / или хранить Товары на берегу, на плаву, на открытом воздухе или под навесом на исключительный риск Продавца.Такое хранение является надлежащей доставкой по настоящему Соглашению, после чего вся ответственность Перевозчика в отношении Товаров или их части прекращается, и расходы на такое хранение должны быть немедленно оплачены Продавцом Перевозчику по требованию.

              22.3 Если Перевозчик обязан передать Товары в руки какой-либо таможни, порта или другого органа, такая выгрузка будет считаться надлежащей доставкой Товаров Продавцу по данному коносаменту.

              22.4 Если Товары не востребованы в течение разумного времени или всякий раз, когда, по мнению Перевозчика, Товары могут испортиться, разложиться или стать бесполезными, или за них взимается плата за хранение или иным образом сверх их стоимости, Перевозчик может по своему усмотрению и без ущемление любых других прав, которые он может иметь в отношении Продавца, без уведомления и без какой-либо ответственности, возлагаемой на него, продавать, отказываться или иным образом распоряжаться Товарами на исключительный риск и за счет Продавца и использовать любые доходы от продажи для уменьшения суммы, причитающиеся Перевозчику Продавцом.

              22.5 Отказ Продавца принять поставку Товаров в соответствии с условиями данного пункта и / или уменьшить любые убытки или ущерб, связанные с ним, представляет собой отказ Продавца от Перевозчика любых претензий, касающихся Товаров или Их перевозка.

              23. Статья

              о коллизии виновных и виновных

              Положения «Обвинение в конфликте» и «Новый Джейсон», опубликованные и / или одобренные BIMCO и полученные от Перевозчика или его агента по запросу, настоящим включены в настоящий документ.

              24. Общая авария и аварийно-спасательные работы

              24.1 Общая авария должна корректироваться в любом порту или месте по усмотрению Перевозчика и рассчитываться в соответствии с Йоркскими Антверпенскими правилами 1994 года, это распространяется на все Товары, перевозимые на палубе или под палубой. Общая авария на Судне, не эксплуатируемом Перевозчиком, должна корректироваться в соответствии с требованиями оператора этого Судна.

              24.2 Такое обеспечение, включая залог наличными, которое Перевозчик может счесть достаточным для покрытия расчетного вклада Товаров, а также любых связанных с этим сборов и специальных сборов, при необходимости, должно быть представлено Перевозчику до доставки Товаров.Перевозчик не обязан удерживать залог в отношении взноса по общей аварии, причитающегося Продавцу.

              24.3 Если Перевозчик по своему усмотрению решит разместить общую аварию и / или аварийное обеспечение, причитающееся от интересов груза, или уплатить общую аварию и / или аварийные взносы, причитающиеся от интересов груза, Торговец настоящим передает Перевозчику все свои права в отношении общая авария и / или аварийный.

              24.4 Если спасательное судно принадлежит или эксплуатируется Перевозчиком, то спасательное судно оплачивается так же полностью, как если бы спасательное судно принадлежало посторонним лицам.

              25. Изменение договора и срок его действия

              25.1 Ни один служащий или агент Перевозчика не имеет права отказаться или изменить какие-либо Положения и условия, если такой отказ или изменение не оформлено в письменной форме и специально не разрешено или не подтверждено в письменной форме Перевозчиком.