Какие китайские марки самые надежные: топ-15
Какие китайские марки самые надежные? В марте китайское медиа Autohome поделилось результатами своего исследования в этой области. Результаты удивят многих.
В тестировании принимали участие автомобили возрастом от 2 до 12 месяцев. СМИ объяснило такую выборку тем, что менее чем за 2 месяца владельцы не успевают «наткнуться» на большую часть дефектов. А машины возрастом больше года решили не включать из-за того, что их неисправности нельзя отнести к дефектам производителя, ведь машина уже отходила больше года в неизвестных условиях.
Результаты тестирования Autohome представило в показателе PPH (Problem Per Hundred). Его суть заключается в подсчёте количества дефектов, с которыми столкнулись владельцы автомобилей в перерасчёте на 100 автомобилей. Соответственно, чем меньше было жалоб – тем качественнее автомобиль.
- Названы самые надежные китайские автомобили. Они ломаются реже премиальных машин
Прежде, чем перейти к рейтингу, ознакомимся с общими итогами тестирования. По сообщению Autohome, в 2021 году автомобили китайских брендов вышли на новый уровень качества. Количество дефектов на 100 автомобилей значительно снизилось. При этом качество машин 15-ти китайских марок оказалось выше среднего показателя. Наиболее частыми дефектами «китайцев» стали проблемы с шумоизоляцией, кузовом, отделкой салона, двигателем, а также системой климат-контроля. Сильными сторонами оказались «умные» функции, электронное оборудование, сиденья, а также коробки передач.
***
Расстановка мест среди брендов также может удивить каждого. В первую тройку вошли Nio, Venucia и Lynk & Co. Если о Nio и Lynk & Co наши читатели, скорее всего, слышали, то вот Venucia – гораздо менее известная марка. Она принадлежит компании Dongfeng-Nissan и выпускает обычные бензиновые машины, гибриды, а также электромобили. Интересно и то, что результат стартапа Nio – 49 дефектов на 100 автомобилей. Venucia «отстала» от Nio всего на один дефект. А вот Lynk & Co уступил этим маркам вдвое – 98 дефектов на 100 автомобилей.
На коллаже Autohome: какие китайские марки самые надежные – логотипы лидеров рейтинга
Удивительно, но известные в России бренды не найти и в пятёрке лучших. Тут компанию уже упомянутым маркам составили суббренд Maxus от SAIC и стартап Li Auto. У них по 102 дефекта на 100 автомобилей. Также в топ-10 вошли Geometry (107), BYD (113), Dongfeng Forthing (117), Baojun (120) и Exeed (123). Chery, Geely, GAC Aion, Changan Oshan и Xpeng попали в 15 самых качественных марок.
- В Китае назвали самые качественные новые автомобили. Среди них нет Great Wall
Вы спросите, а где же Haval? Он есть в списке Autohome, но с «обратной» стороны. Качество отделки салона машин этого бренда, а также марок Ora, Changan, Hongqi и GAC Trumpchi чаще всего вызывало вопросы владельцев. Худшими брендами по качеству езды оказались компании Neta, Roewe, Leapmotor и GAC Trumpchi. Проблемы с двигателем в виде излишнего шума и повышенного расхода топлива наблюдались в особенности у брендов Jetour, Roewe, FAW Bestune, Dongfeng Forthing и Baojun. А климат-контроль вызывал больше проблем на машинах GAC Aion, Wuling, Neta, Ora и Leap Motor.
Денис БОБЫЛЕВ
Если вы нашли ошибку или хотите что-то сообщить редакции сайта, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
Значки марок машин и названия. Немецкие, американские и китайские марки машин и их значки
Значки марок машин – какие они разнообразные! С названием и без, замысловатые и простые, многоцветные и однотонные… И все очень оригинальные и интересные. Итак, поскольку наиболее распространенными и востребованными являются немецкие, американские и азиатские машины, то на примере их самых лучших автомобилей и будет раскрыта тема происхождения эмблем и названий.
Mercedes-Benz
Справедливо будет начать рассказ про значки марок машин с самого популярного немецкого бренда. Итак, история знаменитого “Даймлер-Бенц” началась в далеком 1926 году. Тогда две компании, одна из которых называлась коротко, “Бенц”, и вторая, что именовалась как “Даймлер-Моторен-Гезелльшафт”, объединились в одну. И нужно было выбирать символ. Есть несколько версий происхождения эмблемы. Но официальная гласит, что знаменитая трехконечная звезда обозначает абсолютное господство в воде, на суше и на море. И выбор был обоснованным. Ведь, помимо машин, компания еще и производила раньше двигатели для флота и авиации.
Самолетный пропеллер, авиационный прицел, единство водителя, инженера и механика… каких только версий не существовало! Даже была одна немного утопической. Якобы три руководителя компаний, объединенных в одну, так яростно спорили касательно того, какое же изображение выбрать, что уже даже готовы были начать драку. Они, на пике страстей, скрестили трости, но вместо драки вышло то, что они увидели в этом будущий символ. Но это, вероятней всего, выдумка.
Хотя есть и еще одна вполне правдоподобная версия. Утверждается, что символ “Мерседес” – это стилизованное рулевое колесо, представляющее собой круг с поперечными рейками. А после того как автомобили Mercedes-Benz несколько раз одерживали победы в тех или иных состязаниях, было решено добавить и лавровый венок. Ведь это и есть символ победы. Мало какие значки марок машин имеют такую интересную историю, как “Мерседес”.
А название концерна? Тут всё просто. Слово Benz взято, естественно, из фамилии Карла, первого изобретателя компании. А слово Mercedes решил использовать Готтлиб Даймлер. Ведь это было имя его дочери! Так и получился “Мерседес-Бенц” – звучное и благородное название.
Знаменитые кольца
“Ауди” – вот, какую компанию необходимо вспомнить, рассказывая про значки марок машин. Как возникли четыре кольца? Они являются символом четырех фирм, которые и являлись учредителями концерна. И переплетение колец (каждое из которых символизировало отдельную компанию) демонстрировало то, что эти предприятия – одно неделимое целое.
Что же с названием? Тут всё просто. Главного основателя концерна звали Август Хорьх. Его фамилия в переводе с немецкого означает “послушай”. А на латинском данное слово звучит не иначе как audi. Очень даже благозвучно.
Мюнхенская легенда
Рассказывая про немецкие марки машин и их значки, нельзя забыть про легендарный «БМВ». Начать стоит с названия. Тут всё очень просто и незамысловато. Это аббревиатура. Баварский моторный завод — “Байерише моторен верке”. К слову, изначально на заводе BMW занимались изготовлением именно авиационных деталей. И, стоит заметить, успешно! Поскольку гидросамолёт под названием Rohrbach Ro VII, оснащенный двигателем производства «БМВ», установил целых 5 мировых рекордов. А потом уже появился автомобильный завод. Вот такие существуют в Германии легендарные марки машин! И их значки, как уже можно было понять по вышеупомянутым примерам, также замысловаты и интересны. Но в случае с «БМВ» всё просто, хотя многие ломают голову над разгадкой эмблема. А ведь это просто крутящийся пропеллер! А синий и белый – это цвета, в которых выполнен баварский флаг.
“Шевроле”
Самые разные марки машин мира со значками привлекают к себе внимание, представляя собой определенный интерес. У многих людей есть желание разгадать, что же означает эмблема его любимого автомобиля!
Итак, американский “Шевроле”. Первым делом хотелось бы рассказать про название. Основатель марки – Уильям Дюран. Который сначала сам занимался компанией, а потом привлек специалиста по имени Луи Шевроле. Этот автогонщик, родом из Монреаля, был не только знаменитостью, но и знающим человеком. Он многое сделал для нового, на тот момент, концерна. Да и союз Дюрана с Шевроле был выгодным. Первый стал обладателем разработок известного гонщика и громкого “имени” для своей фирмы. А Луи, в свою очередь, был очень даже не против, чтобы в его честь назвали автомобильную компанию. К тому же он мечтал создать личную машину – и Дюран ему предоставил такую возможность.
Что же с эмблемой? Самая популярная версия гласит, что это – узор на обоях, который так понравился Шевроле и Дюрану в гостинице Парижа, где они останавливались однажды. Жена Уильяма говорила, что эта идея взята из газетной рекламы какой-то угольной компании. А дочь рассказывает, что видела, как отец рисовал эту эмблему, изображающую галстук-бабочку. В общем, версий много. Но все оригинальные.
Знаменитый бренд с простым объяснением
Вышеперечисленные значки марок машин, фото которых также представлены в обзоре, отличались замысловатыми объяснениями и занимательными историями. Но Ford таким не может похвастаться. Тут всё предельно просто. Название данной марки – это фамилия её основателя, которого звали Генри, а фамилия его была Форд. Это легендарный человек! С детства он обожал разбираться в разных механизмах. А потом пришел к созданию собственной марки машин. Со значками вопросов не было – надпись Ford Motors Co. Detroit на черном фоне стала эмблемой (сам Генри из Детройта). Потом остался только “Форд”, кроме того, было решено изменить цвет на синий.
История “мускулистого” представителя
Знающие люди поймут – сейчас пойдет речь о третьей самой популярной в Америке фирме. И это Dodge, выпускающий в основном мускул-кары. Сегодня многие люди без ума от этой марки. Машины, значки и названия – всё у “Доджа” интересное и необычное. И об этом стоит поведать.
Название фирмы появилось просто. Изначально это было Dodge Brothers. Потому что основателями, собственно говоря, и были братья Джон и Хорэс Додж. Потом было решено оставить только фамилию. Эмблема? Тут особая история. Первый логотип был круглой формы, с двумя переплетенными треугольниками внутри и 6-конечной звездой по центру. А название марки окружали механические детали машин. Замысловато, но интересно. 71 год эта эмблема красовалась на заводе бренда! Мало какие значки марок машин с названием могут похвалиться таким сроком.
Потом появились кое-какие изменения. То были только треугольники, то лишь 6-конечная звезда, то нечто геометрически-непонятное, но интересное. А потом и вовсе использовали вместо эмблемы баранью голову. Но с 2010 года и по сей день на машинах “Додж” мы видим… просто надпись Dodge.
Самый популярный китайский представитель
Если рассказывать об азиатских машинах, то самыми знаменитыми, конечно же, будут компании Nissan, Toyota, KIA, Honda… Однако сейчас речь пойдёт о китайских. Поскольку они дешевле и востребованнее (именно по этой причине).
Geely – вот, какой бренд стоит вспомнить. Переводится это слово как “счастье” (с китайского). Первый значок был круглым и изображал белоснежные горы на голубом фоне. Символично, поскольку штаб-квартира компании находится рядом с этими горами.
Но с 2007-го эмблему поменяли. Логотип покинул список, где находились значки марок машин с названием. Слово “Geely” исчезло с эмблемы, да и она, собственно говоря, стала совершенно другой. Интересно, что фирма организовала конкурс, смысл которого заключался в том, чтобы поклонники компании сами нарисовали эмблему. Из присланных вариантов потом выбрали самый лучший. Черно-красный! Просуществовал логотип до 2014 года. Потом цвета сменили на серо-синие.
“Лифан” и “Черри”
Еще два известных китайских представителя. Тут тоже все просто. “Лифан” переводится с китайского как “идущий на парусах”. А на эмблеме красуется три парусных судна.
У Chery более замысловатая история. “Ки Рюи” – так звучит название бренда на китайском. Переводится как “особое благословение”. И английским вариантом должно было стать слово Cherry. Однако когда проводилась транслитерация, то допустили ошибку. Её решили уже не исправлять. А эмблема, если присмотреться, является сочетанием трёх букв – С, А, С. Почему именно эти литеры? Потому что полное название фирмы — Chery Automobile Corporation.
Что ж, тема логотипов и истории названий известных марок очень интересна. И об этом можно рассказывать вечно. Однако и на вышеперечисленных девяти примерах можно было понять, что ни названия, ни эмблемы не возникают просто так. У всех есть своя история. И каждая из них уникальна.
Пять китайских автопроизводителей создают электромобили для Народной Республики
Из февральско-мартовского номера журнала Car and Driver.
Китай является страной с самым большим рынком новых автомобилей и самым высоким уровнем производства автомобилей. Можно подумать, что мы знаем китайские автомобильные бренды так же хорошо, как детройтские, но, поскольку модели не экспортируются в США (пока), читатели могут найти их названия незнакомыми. Из девяти крупнейших китайских мультибрендовых автопроизводителей, имеющих около 50 именных табличек, только четыре пока разработали глобальную стратегию. И из этих четырех, возможно, только Geely, BYD и Nio на данный момент достаточно продвинуты, чтобы конкурировать с американскими, корейскими и европейскими брендами. По пятам за этими отраслевыми гигантами следуют несколько быстрорастущих конкурентов второго эшелона. В целом, эти пять компаний лучше всего готовы извлечь выгоду из перехода на электромобили.
HiPhi X
Human HorizonsHuman Horizons: ориентированы на роскошь
Human Horizons, частная компания бывшего генерального директора Shanghai General Motors, подписала соглашение о сборке с хорошо зарекомендовавшей себя Dongfeng Yueda Kia и смело переход на территорию роскоши с высокими ценами. В Интернете под торговой маркой HiPhi продаются полноразмерный внедорожник X и седан Z. Последний может похвастаться заявленным 3,8-секундным разгоном до 62 миль в час и очень большой аккумуляторной батареей, рассчитанной примерно на 330 миль. Покупателей, кажется, впечатлили невероятные функции, такие как задние двери самообслуживания с электроприводом и панели крыши типа «крыло чайки», настраиваемое освещение, экран размером с телевизор для переднего пассажира и центральный монитор, положение которого может меняться от вертикального до горизонтального. Human Horizons может стать чудом с двумя хитами или началом уникальной истории успеха.
Yangwang U9
BYDBYD: направлено прямо на Tesla и Mercedes
Build Your Dreams уже продает автомобили в Европе клиентам, которые любят стартапы, очень любят программное обеспечение Google и имеют глубокие карманы. Его тройки Atto 3 (пятиместный кроссовер), Han (компактный седан) и Tang (семиместный внедорожник) стоят дорого. Однако в Китае BYD известен как производитель доступных транспортных средств. Серия BYD Ocean выглядит более многообещающе, даже если названия автомобилей звучат как доска визуализации из последнего фильма «Аватар». Seagull, Dolphin и Seal используют новую платформу с 800-вольтовой архитектурой и батареей с ячейками, похожими на лезвия. Seal бросает вызов Tesla Model 3, а привлекательный подключаемый гибридный внедорожник Frigate 07 бросает вызов Model Y. Мы также выбрали BYD в качестве лидера для своего нового премиального суббренда Yangwang, который должен составить конкуренцию BMW и Mercedes. По-китайски «смотрящий вверх», Янван начинает с четырехмоторного внедорожника, получившего название U8, шестизначного внедорожника, нацеленного прямо на G-wagen и Land Rover Defender. Он также только что дебютировал с электрическим суперкаром U9., с заявленным временем 2,0 секунды до 62 миль в час.
Nio ET5
NioNio: Улучшенная зарядка аккумуляторов
Автомобильный стартап Nio основан на идее быстрой замены аккумуляторов, хотя его автомобили также можно заряжать обычным способом. Основатель Nio Бин Ли убедил потенциальных инвесторов, включая Autohome, Lenovo и Tencent, поддержать его альтернативную систему подачи энергии в глобальном масштабе. В Китае Nio воспринимается как не уступающий или превосходящий немецкую оппозицию с точки зрения клиентоориентированности, с бесшовной интеграцией приложений и удаленными услугами. Помимо быстрых зарядных устройств мощностью 180 и 500 кВт, в удаленных районах имеется парк круглосуточных зарядных фургонов. Есть даже специальный смартфон, который, как сообщается, будет создан специально для пользователей Nio. Что касается транспортных средств, архитектура NT2.0 второго поколения лежит в основе привлекательного седана ET5 и вместительного внедорожника ES7, запас хода которого составляет до 400 миль. В следующем году Nio планирует запустить бренд Alps, ориентированный на Volkswagen и Toyota, с рядом свежих продуктов, охватывающих диапазон цен ниже 40 000 долларов. К 2025 году мы должны увидеть Himalaya, бюджетную табличку, которая будет конкурировать в диапазоне 20 000 долларов.
XPeng G9
XPeng MotorsXPeng: высокотехнологичная темная лошадка
Небольшой игрок по китайским меркам, XPeng Motors показывает свою ценность. Компания XPeng, торгующая на Нью-Йоркской фондовой бирже и базирующаяся в Гуанчжоу, предлагает четыре модели с привлекательным дизайном и ценой: G3i, P7, P5 и флагманский G9. G9 может похвастаться автоматической парковкой, беспроводными обновлениями, вождением без помощи рук, если это разрешено законом, и голосовым помощником, способным индивидуально общаться со всеми четырьмя пассажирами. XPeng рекламирует возможность быстрой зарядки внедорожника мощностью 400 кВт, и даже топовая полноприводная модель мощностью 543 л.с. рассчитана на бюджет. Оснащенный 28 динамиками, шестью виброблоками в сиденьях, сиденьями второго ряда амфитеатром и массивным усилителем мощностью 2250 Вт, кроссовер представляет собой концертный зал на колесах. G9определенно имеет задатки успешного неудачника.
Zeekr 009
GeelyБольше китайских автомобилей
- Почему китайский производитель электромобилей Zeekr нацелился на IPO в США
- Пропавший Lynk: что случилось с Lynk & Co?
- Китайская компания Nio представляет седан ET7 с запасом хода более 600 миль
Geely: главная героиня
Автомобильный мир смотрит на Geely с непростой смесью уважения и страха. Конгломерат не только владеет Volvo, Polestar, Lotus, Lynk & Co и половиной Smart и Proton, но также имеет менее известные бренды, начиная от начального уровня и заканчивая роскошью и специальными услугами, включая LEVC (ранее London Taxi), Geometry. и Зикр. Есть также Radar, новый производитель доступных электрических пикапов и внедорожников, и Jidu, совместное предприятие с гигантом поисковой системы Baidu. Автомобили, выпускаемые Geely под отечественными шильдиками, могут быть безвкусными, но ко всему, что основано на новой матрице архитектуры устойчивого опыта, следует относиться серьезно. В качестве примера можно привести впечатляющий кроссовер Zeekr 001 и квадратный, бросающийся в глаза 009.MPV, за которым в этом году последует седан высшего класса. Полноприводный 001 по разумной цене может похвастаться мощностью 536 лошадиных сил, батареей емкостью 86,0 кВтч и запасом хода около 420 км. Заглянув глубже в хрустальный шар, мы видим автономный фургон, разработанный совместно с Waymo, и самоуправляемый автомобиль, разработанный совместно с Mobileye, оба должны появиться в 2024 году. популярны в Китае, но не обязательно те, которые вы ожидаете. Buick огромен, а Lincoln продала в Китае больше автомобилей, чем в США в 2021 году. Вот самые интересные эксклюзивы для китайского рынка от американских автопроизводителей. — Joey Capparella
Buick GL8 Century
BuickBUICK GL8 CENTURY
Фургоны пользуются большим спросом в Китае, особенно модели высокого класса, предназначенные для перевозки состоятельных людей. Buick захватил рынок мертвой хваткой со своим GL8, а последняя версия получила название Century. Среди приятных мелочей — подножки с подогревом, холодильник и 32-дюймовый развлекательный экран для задних пассажиров.
Шевроле Менло
Дженерал МоторсБУИК ВЕЛИТЕ 6/ШЕВРОЛЕ МЕНЛО
Эти близнецы-универсалы несли флаг EV китайского совместного предприятия GM, а Buick также выпускается в виде подключаемого гибрида. В разработке находится больше электрических моделей.
Lincoln Zephyr
FordLINCOLN ZEPHYR
Если бы Lincoln MKZ выглядел так, возможно, он был бы более успешным в США. В то время как новый Zephyr основан на популярном Ford Mondeo, элегантные детали скрывают его корни семейного седана. .
Форд Эвос
ФордФОРД ЭВО
Выглядящий как более привлекательная версия Honda Crosstour, этот кроссовер с низкой посадкой разделяет платформу с Escape. Мощность исходит от 2,0-литрового четырехцилиндрового двигателя с турбонаддувом, а внутри массивный экран простирается почти на ширину приборной панели.
Георг Качер
Ответственный редактор
Хотя я родился единственным сыном орнитолога и почтового служащего, с самого начала было ясно, что наблюдение за птицами и коллекционирование марок мне не по душе. Если бы я знал, что Бог хочет, чтобы я вырос до 6 футов 8 дюймов, я бы также исключил все, что связано с автомобилями, которые виноваты в паре пробуксовок дисков, разрыве связок и этой дурацкой сутулости за рулем. Работа смотрителем в Абердинском зоопарке, контрабанда дешевых сигарет из Югославии в Германию и постыдная интермедия с любительской драматической труппой также не принесли удовлетворения, но вождение автомобиля и написание статей об автомобилях стали гораздо лучшим вариантом. , много лет спустя, приближаясь к своему 70-летию, я люблю каждый аспект своей работы, кроме дальних перелетов паршивыми авиалиниями, и я надеюсь, что это заметно.0005
торговых марок на китайском языке (на 2021 г.) ⭐️ 36 известных брендов
Возможно, вы знаете или не знаете, что многие иностранные бренды имеют свои собственные торговые марки на китайском языке .
Adidas — это не Adidas в Китае , это 阿迪达斯 (Ādídásī) , или, если вам очень повезет, вы можете наткнуться на свитер AIDADS или ADIODS. Джекпот!
Прежде чем мы углубимся в хорошие вещи, давайте заранее выучим несколько полезных слов:
- Бренд – 牌子 Páizi
- Покупки – 购物 Gòuwù
- Технология – 技术 Jìshù
- Автомобильные бренды — 汽车品牌 Qìchē pǐnpái
- Спортивные бренды — 体育品牌 Tǐyù pǐnpái
- Международный Бренды – 国际品牌 Guójì pǐnpái
牌子 Páizi или 品牌 pǐnpái можно использовать, когда речь идет о брендах, поэтому прислушивайтесь и изучайте оба.
Играть
Впрочем, достаточно всего этого…
Мы хотим познакомить вас с некоторыми из самых известных мировых брендов и рассказать вам об их торговых марках на китайском языке . Итак, приступим…
Некоторые торговые марки фаст-фуда на китайском языкеТорговые марки на китайском языке – Технологии
Торговые марки на китайском языке – Спорт
Торговые марки на китайском языке – Автомобиль
Торговые марки на китайском языке – Мода
Торговые марки на китайском языке – Еда и пить
Названия брендов на китайском языке – Другие известные бренды
БОНУС – БЕСПЛАТНАЯ викторина по брендам
Технологические бренды на китайском языке
苹果
(Píngguǒ) — Apple По словам Стива Джобса, название бренда было вдохновлено его посещением яблочной фермы во время фруктовой диеты.Он считал, что название «Apple» было « веселым, энергичным и не пугающим ». Китайский бренд 苹果 (Píngguǒ) также буквально означает «9».0088 яблоко ».
Простой пример, но меньше значит больше для Apple, очень похоже на их дизайн.
Торговые марки на китайском языке — Apple微软 (
Wēiruǎn ) — MicrosoftКак и Apple, Microsoft предложила дословный перевод названия бренда.
На самом деле Microsoft на китайском языке 微软 «Wéiruǎn», где «wéi» — это слово, обозначающее « micro », а «ruǎn» — это слово, обозначающее « soft 9».0004 ».
Просто, но еще раз эффективно.
索尼
Suǒní — SonyНазвание бренда происходит от латинского «Sonus» («звук») и задумывалось как международный термин.
索尼 (suǒ ní) — это просто транслитерация имени, буквально 索 «suǒ» — трос/веревка + 尼 «ní» — буддийская монахиня.
Play
诺基亚 (
Nuò jī yà ) — Nokia Названия брендов на китайском языке – NokiaНазвание Nokia произошло от города, в котором располагались первые офисы компании, который назывался именно Nokia.
Китайское имя 诺基亚 (nuò jī yà), опять же, является просто транслитерацией имени.
Скоро они станут еще интереснее, поверьте нам!
佳能 (
Jiā néng ) — CanonCanon — японская многонациональная корпорация, специализирующаяся на производстве продуктов обработки изображений и оптики (камеры, дисплеи, телевизоры и т. д.)
Название Canon происходит от буддийского бодхисаттвы Гуань Инь (観音, Каннон на японском языке), а китайский перевод означает « превосходный » 佳 jiā + « способность/способность » 能 néng.
Очень хорошие коннотации для китайского рынка!
三星 (
Sānxīn г) — SamsungSamsung — южнокорейский многонациональный конгломерат со штаб-квартирой в городе Самсунг, Сеул.
Поскольку каждому корейскому иероглифу соответствует китайский иероглиф ( до создания корейского алфавита 15-го века, на всем Корейском полуострове использовались китайские иероглифы ), соответствующие китайские иероглифы «삼성» — 三星 – sān xīng [samsʌŋ].
Названия технических брендов на китайском языкеНазвание означает « три звезды », что было первым логотипом компании и подразумевает огромный и вечный бизнес.
Спортивные бренды на китайском языке
阿迪达斯
(Адидаси) — Adidas Adidas, извините, я имею в виду Abibas, очень популярен в Китае!Название Adidas является аббревиатурой имени его немецкого основателя Адольфа («Ади») Дасслера.
В Китае бренд принял фонетическое соответствие своему названию.
Итак, 阿迪达斯 (Адидаси) ничего конкретного не означает:
阿 ( À ) это модальная частица + 迪 ( dí ) “ направлять/просвещать ” + 达 (dá ) “ 90 088 до + 斯 (sī ) « это ».
Тем не менее, Adidas невероятно популярен в Китае, гуляя по улицам, вы не наткнетесь на него.
Кроме того, это бренд, где продается много довольно забавных подделок, как вы можете видеть здесь!
耐克
(Nàikè) — Nike Вместо этогоNike выбрала очень близкое фонетическое соответствие и полностью соответствующее значение, которое соответствует идентичности бренда.
Nàikè (耐克) означает « терпеть ”耐(Nài) и “ преодолевать ” 克 (kè)
Названия брендов на китайском языке — Nike锐步
(Ruìbù) — ReebokReebok — американская (ранее английская) компания по производству обуви и одежды, дочерняя компания Adidas с 2005 года.
Название происходит от написания африкаанс rhebok , разновидности африканской антилопы или газели.
Китайское название буквально означает « острое » 锐 (ruì) «
Марки автомобилей на китайском языке
宝马
(Bǎomǎ) — BMWBMW — это аббревиатура от Bayerische Motoren Werke AG, или по-английски Bavarian Motor Works.
Китайское название компании 宝马 (Bǎomǎ) , что означает « драгоценная лошадь »: 宝 (bǎo) драгоценный + 马 (mǎ) лошадь.
Интересно, что, как и в случае со многими иностранными брендами, китайцы фактически дают бренду свои собственные прозвища, и BMW является одним из них.
别摸我 (bié mō wǒ), или «не прикасайся ко мне». — это название, которое местные жители дали марке BMW, которое, по-видимому, выражает то, как люди ценят свою машину.
保时捷
(Bǎoshijié) — Porsche Названия брендов на китайском языке – PorschePorsche получил свое название от основателя компании Фердинанда Порше, австрийско-немецкого автомобильного инженера.
Китайское название компании по существу соответствует фонетическому совпадению
Тем не менее, название также предполагает скорость и своевременность, как 保 (Bǎo ) означает « защищать/сохранять » + 时 (shi) означает « время » и 捷 (jié) означает « быстрый ».
大众汽车
(Dàzhòng qìchē) — VolkswagenИнтересный пример. Как вы, наверное, знаете, Volkswagen — автомобильная компания из Германии.
Слово volkswagen означает «Народный автомобиль» на немецком языке .
Это китайское имя 大众汽车 (Dàzhòng qìchē) — довольно точное описание оригинального немецкого названия, которое означает « народный автомобиль ».
Однако причины этого выбора несколько глубже, см. 2-й символ. Выглядит немного знакомо, верно?
Volkswagen намеренно выбрал этот логотип, потому что он выглядит как версия их собственного логотипа >>> 众.
Совпадение? Нет, это была тщательно разработанная тактика, которая способствовала их популярности в Китае.
Отличный пример лаконичности названия китайского бренда, и это окупается.
奔驰 (
Бенчи ) — Мерседес БенцЭмиль Еллинек был предпринимателем, работавшим в Diamler Motors Corporation.
Еллинек назвал новые автомобили в честь своей дочери Мерседес и зарегистрировал торговую марку Mercedes в 1902 году.
Его китайское название 奔驰 (Bēnchí), которое также созвучно с «Benz», состоит из двух иероглифов «奔» и «驰», которые означают 9.0088 «беги быстро » на китайском языке.
捷豹 (
Jiebào ) — ЯгуарПервый автомобиль, на котором изображена большая кошка, был выпущен под маркой Swallow Sidecar в 1922 году.
Китайское название бренда 捷豹 (Jiébào) буквально означает « быстрая пантера ».
Названия брендов на китайском языке – АвтомобилиМодные бренды на китайском языке
路易威登
(Lùyì Wēidēng) — Louis VuittonТорговая марка Louis Vuitton 路易威登 (Lùyì Wēidēng) — очень близкое фонетическое воспроизведение к своему первоначальному названию.
Первая часть 路易 (Lùyì) означает просто Людовик, 威 означает « сила », а 登 относится к восхождению на большие высоты.
精工
(Jīnggōng) — SeikoSeiko — японская компания, производящая и продающая часы, часы, украшения и т. д.
Первоначальное название Seikosha (精工舎, Seikōsha) означает примерно « Дом Изысканного Мастерства ».
Название компании на китайском языке также пишется как «精工» (без 舎) и имеет то же значение, с той лишь разницей, что произношение первых двух кандзи на китайском языке: «
Слово 精工 на китайском языке на самом деле означает утонченный или деликатный, отражая точную и размеренную натуру бренда.
Торговые марки на китайском языке – Seiko古驰
(Gǔchí) – GucciGucci – роскошный итальянский бренд одежды и изделий из кожи, основанный Гуччио Гуччи во Флоренции.
Его название на китайском языке, 古琦 (Gǔqí) , очевидно, является транслитерацией, означающей «древний» 古 (Gǔ) 驰 (chí) галопировать/распространяться.
三脚马 (Sānjiǎo mǎ)
— Ральф ЛоренRalph Lauren — американская компания по производству одежды, названная в честь его основателя и дизайнера и наиболее известная благодаря своей линии спортивной одежды Polo Ralph Lauren.
Его китайское название «三脚马» (Sānjiǎo mǎ) не имеет ничего общего с оригинальным.
На самом деле он основан на логотипе компании: 三脚马 (Sānjiǎo mǎ) означает « лошадь с тремя ногами »!
Торговые марки продуктов питания и напитков на китайском языке
可口可乐
(Kěkǒukělè) — Coca-ColaВозможно, первое китайское название «Кока-Кола», означавшее «укусить воскового головастика», было ужасной идеей, но то, что компания придумала позже, просто идеально звучит, прочно закрепив за собой место одного из крупнейших мировых брендов .
可口可乐 (Kěkǒukělè) символа означают «чтобы уста могли радоваться».
Так что же делает его таким особенным?
Он не только очень похож на оригинал, что само по себе является достижением с переводом названия бренда на китайский язык, но и легко произносится, а также может быть напрямую переведен как « восхитительное счастье ».
Названия брендов на китайском языке – Coca ColaМало того, что это имеет большое значение для китайского рынка, но это бренд, который трудно перепутать, учитывая, что название очень похоже…
… и , , в двух словах, это то, на чем раньше спотыкались многие китайские бренды.
Просто чтобы подчеркнуть великолепие названия, используемые в нем символы также просты и « приятны для глаз ».
Сложные китайские иероглифы могут оттолкнуть людей, не имеющих никакого отношения к языку, но даже эти иероглифы настолько легко усваиваются, что каждый может их понять.
Молодец Кока-Кола.
麦当劳
(Майданглао) — McDonald’sMcDonald’s (麦当劳 – mài dāng láo) на китайском языке буквально означает « пшеница служит рабочей силой », что не совсем точно описывает фаст-фуд или сам бренд.
Итак, мы можем предположить, что его китайское название было выбрано просто потому, что оно звучит как оригинальное.
汉堡王
(hàn bǎo wáng) — Burger King Вместо этогоBurger King выбрал буквальный перевод своего названия…
汉堡王 – hàn bǎo wáng): поскольку 汉堡 (hàn bǎo) означает « бургер », а 王 (wáng) означает « король ».
赛百味
(Sài bǎiwèi) — МетроSubway в своем китайском названии использовал сочетание похожего звука и особого значения: 赛百味 (sài bǎi wèi).
Это определенно фонетическое совпадение, но последние два символа «百味» также означают « 100 вкусов » — намек на то, что бренд предлагает своим покупателям место, где каждый может найти свои любимые вкусы.
Говоря о Subway, не могли бы вы узнать, как заказать Subway одним словом? Узнайте первым…
Play
喜力
(Xǐlì) — HeinekenОбратите внимание на китайское название Heineken: 喜力 (Xǐlì) , что означает « Сила счастья ». Звучит совсем не так, как в оригинале.
Не имеет значения и значение, которое на голландском языке является фамилией, означающей «сын маленького Хейна».
С какой стати Heineken выбрала 喜力 (Xǐlì)?
В данном случае бренд выбрал два слова с положительной коннотацией, чтобы его воспринимали как местный.
百事可乐 (
Bǎishìkělè ) — PepsiPepsi на китайском языке известен как 百事可乐 (bǎi shì kě lè).
百事 bǎi shì означает « все/сотня вещей », а 可乐 (kě lè), что означает «кола», также означает что-то «радостное» или «достойное смеха».
Поэтому «百事可乐 bǎi shì kě lè» по-китайски звучит как «все радостно».
Бренды на китайском — PepsiИнтересно, что в свое время Pepsi представила на китайском рынке свой слоган о «оживлении с поколением Pepsi».
К сожалению для них, они так и не провели исследование и нашли довольно неуклюжий перевод, который не очень хорошо восприняли в Китае
«Pepsi возвращает ваших предков из могилы»
Хотите запустить собственный бренд в Китае? Совет №1 – ПРОВЕДИТЕ СВОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ.
星巴克 (
xīng bā kè ) — СтарбаксКитайское название Starbucks, 星巴克 (xīng bā kè), представляет собой комбинацию/смесь перевода первого символа и фонетической транскрипции двух последних: символ 星 (xīng) означает « звезда » и 巴克(bā kè) — чисто фонетическая транскрипция « баксов ».
雀巢 (què cháo) — Nestle
Швейцарская компания Nestle обязана своим именем Анри Нестле.
Его китайское название 雀巢 (què cháo), что означает « воробьиное гнездо » и происходит от логотипа компании.
Говорят, что он символизирует мать (птицу), заботящуюся о своих детях, а также считается отсылкой к фамилии, что в переводе с немецкого означает «гнездо».
Другие крупные торговые марки на китайском языке
谷歌 (
gǔ gē ) — GoogleНазвание «Google» произошло от неправильного написания слова «googol» (10 100 ), обозначающего большое количество информации, которую поисковая система может предоставить своим пользователям.
На китайском языке для Google выбраны иероглифы 谷歌 (gǔ gē). Название буквально означает « Valley Song » и является просто фонетическим совпадением.
沃尔玛 (
wò’ērmǎ ) — Wal-MartАмериканская транснациональная розничная корпорация Walmart по-китайски называется 沃尔玛 (Wò’ērmǎ), что, разумеется, является транслитерацией оригинального названия.
沃 (wò) « богатый » + 尔 (ēr) «как то » + 玛 (mǎ) — иероглиф, обычно используемый для транслитерации звука «ма» в китайском языке.
В совокупности это не имеет особого смысла и является еще одним примером того, как бренд пытается сделать так, чтобы название звучало так же знакомо, как его английский эквивалент.
Играть
Приходите и следуйте за нами, пока мы приглашаем вас на экскурсию по Walmart в Китае家乐福 (
Jiālèfú ) — CarrefourФранцузская многонациональная корпорация Carrefour (буквально «перекресток, где одна улица или дорога пересекает другую») по-китайски называется 家乐福 Jiālèfú.
Это имя означает « дом » 家 (цзя), « счастливый » 乐 (ле) и « удача » 福 (фу).
Безусловно, отличная попытка интегрироваться на китайский рынок с тремя положительными персонажами, слитыми воедино.
高露洁 (
gāo lù jié ) — КолгейтЗонтичный бренд, в основном используемый для средств гигиены полости рта, был назван в честь основателя компании Уильяма Колгейта.
Его китайское название 高露洁 (gāo lù jié) может и не звучать как идеальная транслитерация, но его значение не имеет себе равных: « раскрывает превосходную чистоту » (高 gāo «высокий/превосходный» + 露 lù «открывать» +洁jié «чистота/чистота»
Играть
Торговые марки на китайском языке – Викторина
Итак, пришло время проверить, насколько хорошо вы знаете названия брендов на китайском языке, с помощью нашей бесплатной и веселой викторины!
Ты готов…?!
Добро пожаловать на викторину «Китайские бренды»! Введите свое имя и адрес электронной почты, чтобы начать. Не волнуйтесь, вы можете отказаться от подписки в любое время!
Имя
Электронная почта
Подпишитесь и пришлите мне результаты теста
阿迪达斯 (ādídásī)
路易威登 (lùyì wēidēng)
雀巢 (què cháo)
三星 (саньсин)
谷歌 (gǔ gē)
沃尔玛 (wò’ērmǎ)
可口可乐 (kěkǒukělè)
赛百味 (sài bǎiwèi)
大众汽车 (dàzhòng qìchē)
奔驰 (бенчи)
百事可乐 (bǎishìkělè)
宝马 (bǎomǎ)
三脚马 (sānjiǎo mǎ)
耐克 (найке)
锐步 (ruìbù)
索尼 (suǒní)
麦当劳 (майдананглао)
古驰 (gǔchí)
诺基亚 (nuò jī yà)
星巴克 (xīng bā kè)
1 из 1Названия брендов на китайском языке — FAQ
Как сказать «бренд» по-китайски?牌子 Páizi или 品牌 pǐnpái можно использовать, когда речь идет о брендах, поэтому прислушивайтесь к обоим и изучайте их.
Как называется торговая марка Coca Cola на китайском языке?Coca Cola на китайском языке 可口可乐 (Kěkǒukělè) . Китайские иероглифы буквально означают « , чтобы рот мог радоваться ».
Как называется торговая марка Google на китайском языке?На китайском языке для Google выбраны иероглифы 谷歌 (gǔ gē). Название буквально означает « Valley Song » и является просто фонетическим совпадением.
Какое название бренда BMW на китайском языке?Китайское название компании 宝马 (Bǎomǎ) и означает « драгоценная лошадь »: 宝 (bǎo) драгоценная + 马 (mǎ) лошадь.
Почему название бренда Volkswagen на китайском языке так популярно?Китайское название Volkswagen 大众汽车 (Dàzhòng qìchē) — довольно точное описание оригинального немецкого названия, которое означает « народный автомобиль ».
Однако причины этого выбора несколько глубже, см. 2-й символ. Выглядит немного знакомо, верно? Volkswagen намеренно выбрал этот логотип из-за того, что он выглядит как версия их собственного логотипа >>> 众.
C совпадение? Нет, это была тщательно разработанная тактика, которая способствовала их популярности в Китае.
Имеет ли китайская торговая марка решающее значение для проникновения на китайский рынок?Наличие китайской торговой марки, которая имеет положительное значение в китайском языке , может быть огромным преимуществом для компании . Следует рассмотреть такие примеры, как Coca Cola и Volkswagen.
С другой стороны, было много ошибок в именах, где значение терялось при переводе и поэтому становилось предметом шуток в Китае.
Поэтому выбор имени должен быть хорошо продуманным процессом.
Как называется торговая марка Walmart на китайском языке?沃尔玛 – 沃 (wò) « богатый » + 尔 (ēr) «как тот » + 玛 (mǎ), который обычно используется для транслитерации звука «ма» в китайском языке.