1Июн

Колесо по английски: КОЛЕСО — Перевод на английский

Содержание

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Я сделал около 25 бумажных скульптур, каждая размером с велосипедное колесо. I made about 25 paper sculptures, each the size of a bicycle wheel .
Пока мы, как белки, крутим колесо отрицания возраста, мы будем несчастны. The sooner we get off this hamster wheel of age denial, the better off we are.
Если вы — поджелудочная железа или почка и вам нужен специализированный хемосенсор, который позволит вам следить за определённой молекулой, зачем же снова изобретать колесо? If you are a pancreas or a kidney and you need a specialized chemical sensor that will allow you to keep track of a specific molecule, why reinvent the wheel ?
Я оставила беличье колесо работы и жизни, чтобы быть вместе с сестрой на одиноком острове болезни и выздоровления. I left the hamster wheel of work and life to join my sister on that lonely island of illness and healing.
Богиня представляла собой крутящееся пустотелое колесо с шестью полыми спицами. She was a spinning hollow wheel with six hollow spokes.
Колесо, которое не хочет покидать дорогой для него колеи. A wheel that doesn’t want to leave the rut.
На ней было изображено серебряное колесо на темном фоне. It showed a silver wheel against a dark background.
два гигантских хомяка крутят массивное колесо We have two giant hamsters running on a massive wheel
Из пылающих обломков кареты всегда выкатывается одинокое горящее колесо. A burning wheel always rolls out of flaming wreckage.
Колесо-призрак возникло в виде серебряного кольца, в центре которого находился Камень Правосудия. Ghostwheel appeared as a silver circlet, the Jewel of Judgment at its center.
Колесо-призрак возникло в виде серебряного кольца, в центре которого находился Камень Правосудия. Ghostwheel appeared as a silver circlet, the Jewel of Judgment at its center.
Колесо-призрак возникло в виде серебряного кольца, в центре которого находился Камень Правосудия. Ghostwheel appeared as a silver circlet, the Jewel of Judgment at its center.
Внутри посадочного дока есть колесо, которое с легкостью можно использовать, чтобы вручную открыть дверь. On the inside of the landing silo there’s a wheel that can be used — to crank open this door manually.
У повозки отвалилось колесо, и все семейство сидело на обочине дороги. The wheel had come off the cart and the group were sitting by the roadside.
Иди и прибери эту чертову штуку пока никто не пробил колесо. Go out there and get that damn thing before it gives somebody a flat tire.
Попало колесо в ямку, И упал Юсси прямо на раму велосипеда. The wheel got into a pit, and Yussy fell upon the bicycle carriage.
Когда время поджимает, нужно просто крутить колесо и быть готовым бежать. When time was pressing you just had to spin the wheel and be ready to run.
А теперь Белчеры будут крутить колесо в надежде выиграть новенький минивэн. And now the Belchers are gonna spin the prize wheel for a chance to win a brand — new minivan!
Сакко вскарабкался на рулевое колесо и вытащил ключи зажигания. Sacco swarmed up the steering wheel post and wrestled the keys out of theignition while the rest of the boys poked around in the cab.
То колесо было жестокой вещью, тесной, тяжелой и гнетущей. It had been a brute of a thing, cramped, heavy and depressing.
Скрипучее колесо всегда смазывают, а кактус никогда не поливают? The squeaky wheel gets the grease, and the cactus never gets water?
Почему вы мне не сказали что ваш отец выиграл в Колесо Фортуны? Why didn’t you tell me your father had won Wheel Of Fortune?
Я был той, что думала что ее муж выиграл в Колесо Фортуны. I was the one who thought her husband had won Wheel Of Fortune.
Управлялся он с помощью огромного соснового весла, поскольку руль и штурвальное колесо были слишком сложны. It was steered by a great oar of pine, since a rudder and steering wheel were not practicable.
Уцелевшее переднее колесо с шиной все еще медленно вращалось над почерневшими искореженными останками мотоциклета. The front wheel had retained its tyre, was intact, was still rotating slowly among the blackened and twisted ruins of the rest of the machine.
Ветряная мельница с унылым, нескончаемым скрипом вращала колесо помпы, подававшей воду в резервуар. A windmill squeaked with endless, inanimate patience, its plaintive sound clear and forlorn in the predawn stillness, and water splashed from an overflow pipe on the tank.
Левое заднее колесо спустило, а в багажнике не оказалось запаски. The left back tire was flat, and there wasn’t a spare in the trunk.
Неужели Колесо Времени вплетает нити в Узор, о котором нам ничего не известно? Does the Wheel of Time weave threads into the Pattern of which we know nothing?
Колесо Времени вплетает в Узор все жизни, все поступки. The Wheel of Time weaves all lives into the Pattern, all actions.
Быстро кружит времени колесо, до финиша уже совсем недалеко. Round and round, the circle of time, racing towards the finish line.
Тощий возница выругался и пнул в сердцах сломанное колесо. The rawboned driver cursed and kicked at the broken wheel lying at a lopsided angle.
Передняя вилка была сильно погнута, и колесо в ней заклинило намертво. Its front forks were badly twisted and the wheel jammed immovably between them.
Меня задержали племя гномов, хорошая порция драконьего дерьма, рабочее колесо и червяк-шизофреник. I was detained by a family of dwarves, a load of dragon manure, a work wheel , and a schizophrenic worm.
Все космическое колесо человеческого бытия сводится всего лишь к электромагнитной энергии и соединениям. The whole cosmic wheel of humanity comes down to just electromagnetic energy and connections.
Он неожиданно схватил мой велосипед за переднее колесо и сильно встряхнул его. He caught hold of it by the front wheel and the fork and shook it violently.
Служащие повернули колесо и набрали на клавиатуре запирающий код. They turned the wheel and typed on the computer keypad, locking it.
Вот тебе и третье колесо. These are your training wheels .
Каждое колесо должно свободно вращаться вокруг своей оси. Each wheel shall be able to rotate freely round its pivot — centre.
На континенте с неослабевающей скоростью начинает вращаться колесо развития. The wheel of development is beginning to rotate in an unrelenting manner on the continent.
Она спустила колесо на тачке Рика, прежде чем свалить со стоянки. Took a tire iron to Rick’s taillight before she peeled out of the parking lot.
Вы снимаете колесо, подсоединяете ступицу… You take off a wheel , connect a free wheeling hub…
В заключение позвольте мне сказать, что мы не просим Комитет заново изобретать колесо. Let me conclude by saying that we are not asking this Committee to reinvent the wheel .
Твоя монашеская ряса, замшевая плетка, розовое колесо, кукуруза. Your nun’s habit, the suede flogger, your pink Wartenberg wheel , the corn stalk.
Перетягивание тракторов, сладкая вата, соленый попкорн и крупнейшее в мире колесо. Tractor pulls, cotton candy kettle corn and the world’s largest steer.
6.3.1 Любое регулируемое рулевое колесо устанавливают в положение, указанное в приложении 4. Any adjustable steering wheel shall be placed in the position of adjustment specified in Annex 4.
Двигаясь курсором по изображению или вращая колесо мыши, Вы увидите нашу актуальную коллекцию. Just move the mouse over the pictures or turn the mouse wheel in order to experience our current collections.
Значит, это было колесо от роликов, которое собрало смолу с покрытия трека. Meaning, it’s a wheel from a roller skate that picked up the resin from the varnish on the track.
После того как я сменил колесо я последовал по вашим следам в тоннель и нашел там ваш вездеход зацепил его, поехал дальше, и встретил вас. After I got my wheels unstuck I followed your tracks through that tunnel, found your vehicle towed it back out, and drove out here looking for you.
Я… я думаю что мой друг-дровосек пытается сказать тебе, Джин, что колесо продолжает крутиться. What my chipper friend means is the wheel keeps turning.
Это значит, что колесо может крутиться в другую сторону. That means the wheel may be spinning back.
3.2.5.4 Остановиться немедленно после того, как переднее колесо наедет на бордюр. Stop immediately after front wheel is at the kerb.
Официально утвержденное колесо, установленное на транспортном средстве вместе с любыми необходимыми вспомогательными принадлежностями колеса, не должно создавать никакой опасности. The approved wheel when fitted to the vehicle, together with any necessary wheel accessories, shall not create any danger.
Поворачивать руль на ней — это как крутить колесо шлюзовой камеры на подводной лодке, как это показывают в фильмах о Второй Мировой Войне. The steering wheel is like turning a hatch wheel on a submarine in a World War II film.
Они мчатся колесо к колесу на скорости 322 км/ч. Wheel to wheel at 200 miles an hour on a motorcycle.
Для повышения мощности двигатель позволяет объединение нескольких гибких колес, работающих на общее жесткое колесо. In order to increase power, the engine makes it possible to combine a plurality of flexible wheels acting on a general rigid wheel .
Высокие скорости, намного превышающие 200 км/ч, гонки, где решают миллиметры, колесо к колесу, риск — это атмосфера, в которой я чувствую себя лучше всего. High speeds, considerably exceeding 200 km/h, close competition, wheel by wheel , and the risk — all combine to create the atmosphere which suits me best.
Колесо может быть также использовано в сельскохозяйственной и коммунальной технике на прицепах, устройствах и механизмах на колесном ходу и на гужевом транспорте. The wheel can also be used in agricultural and civil engineering on trailers, wheel — mounted devices and mechanisms and animal — drawn transport.
Ты расслабься и ляг на сидение, может быть, тебе станет легче… а я посмотрю, смогу ли я… поменять колесо. You just relax and stretch out on the seat, if that will make you feel better… and I will see what I can do about… changing the tire.
Воздействие от поршней-толкателей на гибкое колесо создает в нем волну деформирования, обеспечивая его зацепление с жестким колесом. The action of the piston followers on a flexible wheel produces a deformation wave therein, ensuring that said wheel engages with a rigid wheel .
Официально утвержденное колесо не должно снижать эффективность тормозов по сравнению со сменным колесом изготовителя. An approved wheel shall not reduce the brake efficiency in comparison with a manufacturer’s replacement wheel .

Русско-английский словарь, перевод на английский язык

Русско-английский словарь — показательная эрудиция

Русско-английский словарь — прерогатива воспользоваться вариативным функционалом, насчитывающим несколько сотен тысяч уникальных английских слов. Чтобы воспользоваться сервисом, потребуется указать предпочтенное слово на русском языке: перевод на английский будет отображен во всплывающем списке.

Русско-английский словарь — автоматизированная система, которая отображает результаты поиска по релевантности. Нужный перевод на английский будет в верхней части списка: альтернативные слова указываются в порядке частоты их применения носителями языка. При нажатии на запрос откроется страница с выборкой фраз: система отобразит примеры использования искомого слова.

Русско-английский словарь содержит строку для поиска, где указывается запрос, а после запускается непосредственный поиск. Система может «предлагать» пользователю примеры по использованию слова: «здравствуйте» на английском языке, «хризантема» на английском языке. Дополнительные опции системы — отображение частей речи (будет выделена соответствующим цветом). В WordMap русско-английский словарь характеризуется наличием функции фильтрации запросов, что позволит «отсеять» ненужные словосочетания.

Применение сервиса и достоинства

Перевод на английский язык с сервисом WordMap — возможность улучшить словарный запас учащегося. Дополнительные преимущества в эксплуатации WordMap:


  • Слова с различным значением, которые оптимизированы под любой уровень владения английским языком;
  • Русско-английский словарь содержит примеры, позволяющие усовершенствовать практические навыки разговорного английского;
  • В списке результатов указаны всевозможные синонимы и паронимы, которые распространены в сложном английском языке.

Онлайн-сервис WordMap предлагает пространство для совершенствования интеллектуальных способностей, способствует результативной подготовке к сдаче экзамена. Быстрый перевод на английский может быть использован с игровой целью: посоревноваться с коллегой или одноклубником; бросить вызов преподавателю, превзойдя ожидания собственного ментора.

колесо по-английски

Как сказать «колесо» по-английски, перевод «колесо» по-английски :

На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих «колесо» из русский в английский

Поисковая система переводов. Примеры вводятся пользователями, а также собраны из внешних веб-сайтов..

10 Примеры предложений

  • Haftarah Ezekiel coach has only three wheels wheel that Abraham Isaac’s wheel Jacob’s wheel and missing fourth leg coach then something amazing happens
  • So, think of a rimless wheel or a spoke wheel, but the spokes individually move in and out of the hub so, it’s a wheel leg hybrid.
  • Ford nomenclature makes this the V184 rear wheel drive or V185 front wheel drive model.
  • wheel Mount. And if you haven’t, go ahead and Google iPad Steering wheel Mount.
  • Ultimate wheel a unicycle with no frame or seat, just a wheel and pedals.
  • So 5,000 years after the invention of the wheel, we have a new wheel.
  • Sometimes I get to feel like a wheel Within a wheel within a wheel.
  • The Ferris wheel in the park is called the Satan’s wheel Rus.
  • And if we stop one wheel, the other wheel won’t budge.
  • Tonight ain’t better. Take the wheel.
 

колесо по-английски

колесо по-английски

  wheel  tire  flat  Ferris  tyre

   

Multitran dictionary

English-Russian forum   EnglishGermanFrenchSpanishItalianDutchEstonianLatvianAfrikaansEsperantoKalmyk ⚡ Forum rules
✎ New thread | Private message Name Date
5 46  Соответствие НД  Henadz  12.04.2022  19:59
3
140
 Оборудование на целлюлозно-бумажном заводе  denghu  11.04.2022  17:34
22 371  is a world devoted to celebrating the notion of the glorified self  koronid  9.04.2022  12:28
957 18481  Ошибки в словаре  | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 all 4uzhoj  23.02.2021  13:36
2 78  Correction fractions of Corporate Actions delivery  adelaida  11.04.2022  17:08
3 182  FX  adelaida  11.04.2022  0:26
 In  adelaida  11.04.2022  17:49
10 289  Accepting delivery of the document in Legal disclaimer  Julia_KP  4.04.2022  14:25
2 102  Called as of  adelaida  11.04.2022  16:30
2 146  Sr Gtd  adelaida  9.04.2022  12:05
7 748  ОФФ мошенническое БП Кирилл и Мефодий  katt19888  8.04.2022  9:22
4 161  Cum.red.pref.reg.shs  adelaida  10.04.2022  21:34
6 216  leave a trace  littlemoor  10.04.2022  17:19
3 184  Заседание Общего Совета компании?  Alexander Orlov  8.04.2022  23:36
8 1284  Переводчики, не всё так страшно  Val61  2.04.2022  19:50
9 280  notation …. drops the bars on …  ochernen  31.03.2022  21:04
10 133  latest trend data, music, and insights 
lavazza
 8.04.2022  21:02
10 301  Аббревиатура ОАХ  Ben2021  8.04.2022  8:41
6 230  Специальности врачей: radiologist, surgeon etc.  Ci  7.04.2022  17:02
22 1932  OFF: что стало с МТ?  mahavishnu  28.03.2022  18:08
5 200  demonstrate a range of standing jumps from 1 footed take offs.  finance  4.04.2022  13:46
3 217  notice of settlement  fddhhdot  2.04.2022  11:25
3 227  ie  adelaida  6.04.2022  15:51
3 135  Precision aquaculture  Pfhtozky  7.04.2022  10:44
3 158  Direct URL citations 
adelaida
 6.04.2022  15:50
2 116  increases…  adelaida  7.04.2022  11:08

Колесо — английский перевод — Rutoen

Колесо… колесо

The wheel.

Ладно. Вращаем колесо, вращаем колесо, вращаем колесо…

Spinning the wheel, Spinning the wheel Spinning the wheel

Колесо

Miscellaneous

Колесо

Wheel Caliper contour

Колесо

Level

Колесо

Levels

Колесо

Levels

Колесо

Brush Tool

Колесо.

Cartwheel.

Колесо?

Cartwheel?

Колесо

There.

Колесо….

Flat tire on the Chaparral.

Колесо

A trip

Колесо?

The wheel?

Колесо

The wheel.

Колесо.

The Wheel.

Колесо.

The wheel.

Колесо

The wheel

Колесо!

Turn the wheel.

Колесо!

Wheel! Of!

Колесо!

Wheel! Of!

Колесо?

Wheel?

И это колесо, вечно крутящееся колесо.

And that wheel. Spinning. Endlessly spinning.

Колесо обозрения в народе зовется чертово колесо .

The Ferris Wheel in the park is called the Satan’s Wheel (Rus.

Промежуток, одно колесо здесь, одно колесо тут.

One wheel over here, and another over here.

СТАТИЧНОЕ КОЛЕСО

Former title of the Agreement

Поверните колесо.

Spin the wheel around.

Рулевое колесо

Steering wheel

Воздушное колесо

Aerial wheel

(рулевое колесо)

(Steering wheel)

(Рулевое колесо)

(Steering wheel)

Колесо чего?

Wheel of what?

Нарисую колесо.

So let me draw the wheel.

Колесо вращается.

The wheel is turning.

Чувак, колесо!

Ahh!

Внутреннее колесо.

Inside Wheel

Внешнее колесо.

Outside Wheel

Колесо спускает.

The tire leaks air.

Колесо мыши

Wheel

Колесо мыши

Mouse Wheel

Спустило колесо?

Have a flat?

Колесо проколол.

We had a blowout a while back.

Пробило колесо?

Really?

А колесо?

And the wheel!

Колесо спустило.

We have a flat tire.

Вставлять палки в колеса — Идиомы на пяти языках с переводом и толкованием

Идиома «вставлять палки в колёса» и её соответствия в английском, французском, испанском и немецком языках с дословным переводом на всех этих языках.

Соответствующие идиомы выделены жирным  шрифтом и расположены по диагонали, а их дословные переводы – по горизонтали.

Несмотря на то, что дословные переводы различны, основной смысл данного фразеологизма  приблизительно совпадает на всех пяти языках.

23

Русский

 

English

Français

Español

Deutsch

Русский

Вставлять палки в колёса.

To put sticks in the wheels.

Mettre des bâtons dans les roues.

Colocar palos en las ruedas.

Stöcke in der Räder einsetzen.

English

Вставлять спицу в колесо кому-либо.

To put a spoke in someone’s wheel.

Mettre une aiguille dans la roue de qn.

Colocar una aguja en la rueda de alguien.

J-m die Stricknadel ins Rad einsetzn.

Français

Вставлять палки в колеса.

To put sticks in the wheels.

Mettre des bâtons dans les roues.

Colocar palos en las ruedas.

Stöcke in die Räder einsetzen.

Español

Подставить подножку.

To trip someone up.

Mettre le pied à qn.

Poner la zancadilla.

J-m ein Bein stellen.

Deutsch

Бросать палки кому-либо под ноги.

To throw sticks under someone’s legs.

Jeter les bâtons sous les pieds de qn.

Titar palos bajo los pies de alguien.

J-m Knüppel zwischen die Beine werfen.

Вставлять палки в колёса | To put a spoke in someone’s wheel | Mettre des bâtons dans les roues | Poner la zancadilla | J-m Knüppel zwischen die Beine werfen

← предыдущая идиома    |   следующая идиома →


Does the car need a fifth wheel? Или всё про колеса.

Сегодня поговорим о колесе (a wheel). Как известно, без колеса далеко не уедешь, поэтому в английском языке можно найти немало интересных выражений с этим словом.

 

Что мы знаем о колесе?

 

Самые первые колеса не использовали для перевозок. Они служили основой гончарного круга (potters wheel), на котором изготовляли глиняную посуду. Но потом у колеса появились другие функции, и поэтому изобретение колеса имело важное значение для человечества.  Мы должны гордиться нашими предками, которые придумали колесо. И, конечно, нет смысла (проще говоря, глупо) изобретать его заново – to reinvent the wheel. Так говорят о напрасной трате времени, чтобы создать то, что уже существует. Правда в русском языке эквивалентной идиомой является – «изобретать велосипед».

Например,

They can create new applications for all the websites in the industry rather than reinvent the wheel for each company. – Они могут создать новые приложения для всех сайтов этой отрасли, а не изобретать велосипед для каждой компании.

 

Есть колесо, едем дальше.

 

Если колесо считается важным изобретением, то важную персону вполне можно назвать – «a big wheel» (важный, «большой» человек, влиятельный человек). Возьмите часовой механизм, в котором много всяких больших и маленьких колес и колесиков. Большое колесо вращается, приводя в движение все остальные колесики. В мире людей все устроено так же: влиятельный человек оказывает воздействие на других членов коллектива или общества. Например,

His father was a selfconfident man with an active social life, a big wheel in the local politics. – Его отец был уверенным в себе человеком, активным в общественной жизни, а также влиятельным человеком в местных  политических кругах.

 

Нужно отметить, что идиома «big wheel» относительно недавно появилось в английском языке – в печатных СМИ оно стало употребляться в 1940-х годах.

Раз есть влиятельные люди, то некоторую часть их общественной, политической, финансовой и т.д. деятельности можно охарактеризовать при помощи следующего фразеологизма – wheeling and dealing (совершать скрытые махинации, применять скрытые технологии, механизмы). Например,

During the election campaign there was a lot of political wheeling and dealing going involving mass media. —  Во время предвыборной кампании активно применялись скрытые технологии при участии средств массовой информации.

Колеса бывают разными.

 

Если в обществе есть важные люди (big wheels), то есть и противоположная им группа – лишние или нежелательные люди (a fifth wheel). Откуда возникло это выражение? У машины четыре колеса и их достаточно для безопасной езды, а вот пятое колесо будет лишним.  Иногда можно услышать выражение «a third wheel», которое имеет то же значение, только аналогия проводится с велосипедом, у которого два колеса, а третье считается ненужным. Например,

He got tired of being the fifth wheel, so he got up and went into his room to study. – Он устал быть ненужным и не у дел, поэтому встал и ушел в свою комнату заниматься.

Колеса машины или велосипеда требуют правильного ухода – время от времени их нужно смазывать, а иначе они будут скрипеть (a squeaky wheel). Возможно, поэтому в английском языке появилась идиома – the squeaky wheel gets the grease (скрипучее колесо нуждается в смазке). На русский язык переводится следующим образом: «проблема, о которой громко заявлено, немедленно решается». Например,

Della begged her husband to buy her a new car for months and finally he gave in. Squeaky wheel gets the grease, I think. – Делла несколько месяцев умоляла мужа купить ей новую машину и в конце концов он уступил. Я считаю, чем громче жалуешься, тем быстрее добьёшься результата.  

Машины, колеса…

 

Многие фразеологизмы, относящиеся к семантическому полю «колеса», впервые появились в американском варианте английского языка. Почему? Потому что большинство американцев имеют машины, автомобиль стал частью американского образа жизни, американской культуры, что нашло отражение в идиоматических выражениях. Например, «to be asleep at the wheel» (плохо выполнить работу из-за невнимательности, отсутствия ответственности). Происхождение идиомы очевидно – водитель, заснувший за рулем, представляет опасность для всех участников дорожного движения. Так и на работе. Если вы не обращаете внимания на рабочий процесс, вы вряд ли качественно справитесь с работой:

They have been asleep at the wheel for over ten years. – Вот уже больше 10 лет они работают плохо.

В идеале колеса должны вращаться – «wheels are turning». Если колеса вращаются, значит, есть движение, есть развитие. То же самое можно сказать и о нашем мозге. Только в этом случае вращение колеса означает появление идеи. Есть идея, есть движение вперед. Идиома «wheels are turning» переводится как «голова закипает», «шестеренки в голове крутятся», «возникают идеи». Например,

In the 1940s the wheels were turning that space flights would be possible in the 1950s. – В 1940-е годы появились идеи, что полеты в космос станут возможными спустя десятилетие.

Но чтобы двигаться в каком-то направлении, транспортное средство нужно привести в движение, заставив колеса двигаться –  to set the wheels in motion. В переносном значении – начать что-то делать, приступить к реализации плана. Например,

George set the wheels in motion to find somewhere to live. – Джордж приступил к поискам жилья.

Мы надеемся, что и в вашей жизни колесо играет не последнюю роль – о вас никогда не говорят «a fifth wheel»; «never asleep at the wheel» не свойственно вам. Если у вас появляется «squeaky wheel», то оно всегда «gets the grease». Но «the wheels are turning» в вашей голове, и в нужный момент вы «set the wheels in motion».

колесо — значение на английском

Произношение

IPA: Wilkonkani: वील / ह्वील

Значения колеса на английском языке

Word Forms / Inplections

Колесные колеса (New Negular)
Колесные (глагол прошедший замк)
)
колеса (глагол настоящего времени)

Определение и значение колеса в английском языке

колесо

существительное
  1. колесное транспортное средство, имеющее два колеса и приводимое в движение педалями
    Синонимы велосипеды , 90: цикл
  2. орудие пытки, растягивающее, разъединяющее или калечащее жертву
    Синонимы : стеллаж
  3. игровое оборудование, состоящее из колеса с прорезями, используемое для азартных игр; колесо вращается горизонтально, и игроки делают ставки, в какой ячейке остановится шарик рулетки
    Синонимы  : колесо рулетки
  4. маховик, используемый для управления рулем
    Синонимы  : простой руль круглая рама со спицами (или сплошным диском), которая может вращаться на валу или оси (как в транспортных средствах или других машинах)
  5. круглый штурвал для управления рулем судна
  6. силы, обеспечивающие энергию и направление
    Пример
    — Колеса правительства начали превращаться

колесо

    20
  1. Двигайтесь на колесах или как бы на колесах или колесных автомобилях
    Синонимы : Roll Пример
    — Конвой Президента катил мимо толпы
  2. ездить на велосипеде
    Синонимы  : велосипед, велосипед E, цикл, педаль
  3. изменить направления как будто вращается на Pivot
    синонимы : колесо вокруг Пример
    — они колесные их лошади и левые
  4. колесо кто-то или что-то
    синонимы  : колесо вокруг

Синонимы колеса

велосипед, велосипед, велосипед, стойка, колесо рулетки, руль, рулон, педаль, колесо вокруг

Описание

Авторы и права: Петар Милошевич
Лицензия: CC BY-SA 4.0

Колесо представляет собой круглый компонент, предназначенный для вращения на осевом подшипнике. Колесо является одним из ключевых компонентов колеса и оси, которая является одним из шести простых механизмов. Колеса в сочетании с осями позволяют легко перемещать тяжелые предметы, облегчая движение или транспортировку, поддерживая груз или выполняя работу в машинах. Колеса также используются для других целей, таких как корабельный штурвал, штурвал, гончарный круг и маховик.

См. также «Колесо» в Википедии.

Больше совпадений для колеса Больше совпадений для

существительное 

определение колеса в The Free Dictionary

колесо

 (wēl, hwēl) сущ.

1. Сплошной диск или жесткое круглое кольцо, соединенное спицами со ступицей, предназначенное для вращения вокруг оси, проходящей через центр.

2. То, что вращается подобно колесу или имеет колесо в качестве основной части или характеристики, как:

a. Рулевое устройство на транспортном средстве.

б. Гончарный круг.

в. Водяное колесо.

д. Прялка.

эл. Игры Устройство, используемое в рулетке и других азартных играх.

ф. Фейерверк, который вращается во время горения.

г. Неофициальный Велосипед.

3. Большой, примерно круглый кусок сыра.

4. Инструмент в форме колеса, на который привязывали жертв для пыток и казней в Европе средневековья и раннего Нового времени.

5. колеса Силы, обеспечивающие энергию, движение или направление: колеса торговли.

6. Акт или процесс поворота; оборот или вращение.

7. Военный маневр, осуществляемый для изменения направления движения отряда войск или кораблей, при котором строй сохраняется, пока внешний отряд описывает дугу, а внутренний или центральный отряд остается неподвижным опора.

8. колеса Сленг Автомобиль или доступ к нему: У тебя сегодня есть колеса?

9. Сленг Человек с большой властью или влиянием: колесо в правительстве штата.

в. колесный , колесный , колесный

в. тр.

1. Для катания, перемещения или транспортировки на колесах или колесе.

2. Заставлять вращаться или как бы вокруг центральной оси; вращаться или вращаться.

3. Оснастить колесами или колесом.

т. вн.

1. Повернуться или как бы вокруг центральной оси; вращаться или вращаться.

2. Катиться или двигаться дальше или как бы на колесах или колесе.

3. Для полета по криволинейному или круговому курсу: Стая чаек кружила над причалом.

4. Повернуться или покружиться на месте; стержень: «Мальчик повернулся, и яичница с его подноса прыгнула» (Иван Голд).

5. Чтобы изменить свое мнение или практику: Не удивляйтесь, если босс обдумает эту идею.

Идиомы: at /behind колесо

1. рулевой механизм; вождение.

2. Руководство или контроль; ответственный.

колесо и сделка Неофициальный

Заниматься продвижением собственных интересов, особенно хитрым, агрессивным или недобросовестным способом.


Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016, издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

колесо

(широкое) n

1. (машиностроение) сплошной диск или круглый обод, соединенный со ступицей радиальными или тангенциальными спицами, установленный на валу, вокруг которого он может вращаться, как в транспортных средствах и машинах

2. что-либо похожее на колесо по форме или функции

3. (Машиностроение) устройство, состоящее из колеса или напоминающее его, или имеющее колесо в качестве основного компонента: рулевое колесо; водяное колесо.

4. (Оружие и доспехи (за исключением огнестрельного оружия)) колесо средневековая пытка, состоящая в том, что жертву привязывали к колесу, а затем били и ломали его конечности железным прутом

6. акт токарной обработки

7. (Военные) вращательное движение войск, кораблей и т. д.

8. (Общая физика) тип фейерверка, свернутого спиралью, чтобы заставить его вращаться при запуске

9. (Поэзия) набор коротких рифмованных строк, обычно четыре или пять, образуя заключительную часть строфы. Сравните боб 2 7

10. (Азартные игры, кроме карт) диск, на котором крутится шарик в рулетке

11. (Автомобилестроение) США и и и Канадское слово для велосипеда

12. (Музыка, Другое) археический рефрен

13. неформальный в основном US US и Canadian человек великое влияние (ESP в фразе Big Cline )

14)

14 (автомобилестроение) за рулем

а. вождение или управление транспортным средством или судном

b. ответственный

15. (морские термины) за рулем

a. вождение или управление транспортным средством или судном

b. ответственный

vb

16. (когда: intr иногда следует примерно или вокруг ) повернуть или заставить включиться или как будто на оси

17. переместить или заставить двигаться на или как бы на колесах; валок

18. ( т.р. ) выполнять с или в круговом движении

19. (Машиностроение) ( т.р. ) снабжать колесом или колесами

2 90.104
(часто следует: о ) изменить свое мнение или мнение

21. колесить и заключать сделки хвеовол; HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

колесо

(ʰwil, wil)

сущ.

1. Круглая рама или диск, приспособленный для вращения вокруг оси, как на транспортных средствах или механизмах, так и внутри них.

2. любая машина, аппарат, инструмент и т.п., имеющая подобную форму или имеющую в качестве основного элемента круглую раму, диск или вращающийся барабан: гончарный круг.

4. Naut.

а. круглая рама с осью, соединенной с рулем корабля, для управления.

5. велосипед.

6. круглый предмет, украшение и т.п.: колесо сыра.

7. старинное орудие пыток в виде круглой рамы, на которой растягивали жертву до разъединения.

9. вращающийся инструмент, который Фортуна изображает вращающимся, чтобы вызывать изменения или повороты в делах людей.

10. колеса,

а. агентства по перемещению, движению или оживлению: колеса торговли.

б. Сленг. личное транспортное средство, спец. машина.

11. цикл, повторяющееся действие или постоянная прогрессия: колесо дней и ночей.

12. вращательное или круговое движение: замысловатые колеса народных танцев.

13. Кто-то активный и влиятельный, например, в бизнесе или политике; важное лицо: большое колесо.

в.т.

14., чтобы заставить вращаться, вращаться или вращаться, как на оси.

15. для выполнения (движения) в круговом или криволинейном направлении.

16. передвигать, катить или транспортировать на колесах, роликах и т. д.: Официанты выкатывают столы.

в.и.

17. крутиться или как бы по оси или вокруг центра; вращаться, вращаться или вращаться.

18. двигаться по кругу или по дуге: голуби кружатся вверху.

19. изменить направление или курс, повернув или создав видимость поворота в противоположную сторону (часто следует за о или о ): Он развернулся и посмотрел на нас.

20. кататься на колесах или как бы на колесах; двигаться плавно: автомобиль катил по шоссе.

Идиомы: 1. за рулем,

а. за штурвалом корабля, штурвалом автомобиля и т.п.

б. в командовании или управлении.

2. колесо и ручка, для динамической работы и спец. хитро для собственной выгоды или выгоды.

[до 900; Среднеанглийский whel(e) , древнеанглийский hwēol, hweohl, c. Средненижненемецкий wēl, Среднеголландский wiel, Древнескандинавский hjōl; сродни греческому kýklos (см. цикл), Skt cakrá ]

Random House Словарь Kernerman Webster’s College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd.Copyright 2005, 1997, 1991 Random House, Inc. Все права защищены.

английский плана кадров колеса — ProShaper английские планы колесных колес

описание


0 планы английского колеса 0


Мы будем делать шаг за шагом всеобъемлющие сборки английского кадра в ближайшие несколько недель, и мы ответим на любые вопросы на нашем форуме канала YouTube! Возьмите свои планы рам английского колеса сегодня и следуйте за ними!

$59 БАЗОВЫЙ ПАКЕТ ВКЛЮЧАЕТ:
(Доставка по США.S. составляет 10 долларов США)
 Чертеж рамы в натуральную величину на очень плотной бумаге и все части рамы пронумерованы. (Подпись Рэя Шелина!)

В ПАКЕТ DELUXE ВКЛЮЧАЕТСЯ:
(Вводное предложение)

Семь подробных полноразмерных чертежей рамы на очень плотной бумаге, все секции рамы пронумерованы. (Подпись Рэя Шелина!)
Два алюминиевых сценария ProShaper длиной 11 дюймов и шесть подробных чертежей отдельных компонентов рамы.

Дополнительные компонентные рисунки

1) задняя нога Mount

2) Передняя нога Mount

3) Передняя нога PAD

4) задняя нога Pad

5) колпачки

6) Подъемное кольцо

7) Блокировочные пластины

Скоро будет предложен рабочий механизм!
(хомуты, регулятор, пятки, регулятор и т. д.)

Глубина горловины нашего
английского колеса составляет 35 дюймов

Планы обновления от Basic до Deluxe поставляются с 2 скриптами ProShaper размером 11 дюймов в алюминиевом корпусе. с
(дополнительные чертежи компонентов)

 

 

колесо_1 существительное — определение, изображения, произношение и примечания к использованию , и т.д.который поворачивается при движении

  • Он резко затормозил, из-за чего передние колеса занесло.
  • задние колеса автомобиля
  • Она погибла, попав под колеса автобуса.
  • У меня на велосипеде были легкие колеса.
  • тракторы с электроприводом передних колес
  • на колесах Один из мальчиков толкал другого в маленьком ящике на колесах.
см. также гребное колесоДополнительные примеры
  • Взорвалась шина, и нам пришлось заменить колесо.
  • Она слишком резко затормозила, и колеса заблокировались.
  • Она попала под колеса автобуса.
  • Колеса все еще вращались.
  • звук колес, хрустящих по снегу
Темы Перевозка на машине или грузовике2Оксфордский словарь словосочетанийприлагательноеколесо+глагол+глагол+предлог существительного
  • на колесах
  • под колесами
Посмотреть статью полностью
  • [исчисляемое, обычно единственное число] круглый предмет, используемый для управления направлением движения автомобиля и т. д.или судно движется
    • Всегда держите обе руки на штурвале.
    • за рулем Никогда не садитесь за руль, если вы слишком устали.
    • Я впервые сел за руль после аварии.
    • за рулем Мимо пронеслась машина с Лаурой за рулем.
    • Хочешь сесть за руль (= водить) сейчас?
    • Она уснула за рулем и врезалась в дерево.
    см. также штурвал, рулевое колесоДополнительные примеры
    • Я проехал первые 200 миль, а затем Стив сел за руль.
    • Я видел, как проезжала машина, но не узнал женщину за рулем.
    • Я много времени провожу за рулем.
    • Автобус снова отправился в путь с новым водителем за рулем.
    Темы Транспорт по водеb1Оксфордский словарь словосочетанийглагол + колесо + существительноепредлог
    • за рулем
    • за рулем
    фраз
    • держать руки на руле
    • положить руки на руль
    • руль
    Полная запись
  • колеса

    [множественное число] (неформальное) автомобиль
    • Наконец-то у него появились собственные колеса.
  • в машине

  • [исчисляемое] плоская, круглая деталь в машинесм. также колесо телеги, колесо Екатерины, колесо обозрения, мельничное колесо, прялку, водяное колесо
  • организация/система

  • колеса

    [множественное число] колесо ( чего-то) организация или система, которая, кажется, работает как сложная машина, которую трудно понять
    • колеса бюрократии/торговли/правительства
    • Это была идея Роба. Я просто привел колеса в движение (= начал процесс).
  • -wheeled

  • (в прилагательных) с указанным количеством или типом колес
  • -wheeler

  • (в существительных) автомобиль, велосипед и т.д. с указанным количеством колес предлог существительного
    • на колесах
    • под колесами
    См. запись полностью
  • Происхождение слова Древнеанглийское hwēol (существительное), германского происхождения, от индоевропейского корня, общего с санскритским cakra «колесо, круг» и греческим kuklos «круг».

    Идиомы уснувших за рулем | уснул на работе

    (североамериканский английский также спит на выключателе)

    1. не уделяя должного внимания тому, что нужно делать
      • Будем надеяться, что регуляторы не спят за рулем.
      • Они спали на работе, поскольку финансовый кризис углублялся.
      • Кто-то, должно быть, спал у выключателя, чтобы это произошло.

    шестеренка в машине/колесе

    1. (неофициальный) человек, который является небольшой частью крупной организации помочь чему-то произойти легко и без проблем, особенно в бизнесе или политике

    положить свое плечо на колесо

    1. начать очень усердно работать над конкретной задачей
      • Каждому придется положить свое плечо на колесо .

    вставить палку в чье-то колесо

    1. (британский английский), чтобы помешать кому-либо осуществить свои планы
    1. тратить время на создание того, что уже существует и хорошо работает
      • Нет смысла изобретать велосипед.
    1. ситуация, которую трудно понять, потому что она включает в себя сложные или секретные процессы и решения
      • В этой организации есть колеса внутри колес — вы никогда не знаете, что происходит на самом деле.
    См. Wheel в Оксфордском расширенном американском словаре См. Wheel в Оксфордском словаре академического английского языка для учащихся Проверьте произношение: колесо

    Аудиокнига недоступна | Audible.com

    • Эвви Дрейк начинает больше

    • Роман
    • По: Линда Холмс
    • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
    • Продолжительность: 9 часов 6 минут
    • Полный

    В сонном приморском городке штата Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом спустя почти год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, и Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих самых страшных кошмарах, называют «криком»: он больше не может бросать прямо и, что еще хуже, он не может понять почему.

    • 3 из 5 звезд
    • Что-то заставило меня продолжать слушать….

    • По Каролина Девушка на 10-12-19

    Слово «Колесо» в примерах предложений

     2548289 Я возьму  колесо  . СК 1
    1141220 Том уснул за рулем   . СК 1
    1095559 Том еще не очень хорошо умеет кататься на велосипеде, поэтому его велосипед имеет тренировочные  колеса  .СК 1
    276293 Кто за рулем   ? Зифре
    1506796 Он изобрел колесо  . Марко87
    286576 У его машины нет  колес  . СК
    3045713 Поверните колесо   по кругу. острозубый
    2268652 Колесо   не крутится. _поджаба
    2645933 Том сжал колесо   . СК
    265644 Колесо   начало вращаться. СМ
    682415 Одноколесный велосипед имеет одно колесо   . Источник_VOA
    2268654 Колеса   все замутились. _поджаба
    265646 Колеса   развернулись.СМ
    265645 Я только что смазал  колеса  . СМ
    1486338 Мэри использует гончарный круг   . Спамстер
    2163198 Сила воды поворачивает колесо   . Источник_VOA
    265465 Автомобиль имеет одно рулевое  колесо  . СМ
    1636019 Держите руки на  колесе  . Спамстер
    27183 Одноколесный велосипед имеет только одно колесо   . СК
    264512 Автомобиль имеет четыре  колеса  . СМ
    328053 Есть  колес  внутри  колес  . СМ
    322903 Взял колесо   в Нагое.СМ
    1276025 Колесо обозрения   — мое любимое. СК
    3155633 Положите обе руки на рулевое колесо   . СК
    1953269 Вам не нужно заново изобретать колесо   . марафон
    265752 За рулем  руля  находилась молодая девушка. СМ
    974238 Рулевое  колесо  я повернул вправо. скати
    321720 Мне удобнее за рулем   . СК
    3045723 Нанесите немного смазки на колесо   . Он пищит. острозубый
    26593 Водитель повернул  колесо  вправо.NekoKanjya
    2897036 Нам не нужно заново изобретать колесо   . мегаманенм
    682414 Неизвестно, кто первым изобрел колесо   . Источник_VOA
    682413 В результате аварии у ее автомобиля были повреждены передние  колеса  . Источник_VOA
    263338 Я не умею обращаться с вращающимся колесом   . СК
    2780756 Машина выехала за угол на двух  колесах  . острозубый
    295265  заснул за рулем  и попал в аварию. СК
    2610857 Том  заснул за рулем  и врезался в уличный фонарь.Гибридный
    847440 Заснул за рулем   и попал в аварию. Вульгарис
    2258868 Я собираюсь заблокировать  колеса , чтобы машина не двигалась. _поджаба
    33987 Каждый раз, когда вы нажимаете на педаль, колесо   поворачивается один раз. СК
    53093 Женя объяснил мне, как поменять  колесо  автомобиля. СК
    1353549 Рулевые  колеса  на американских автомобилях находятся с левой стороны. СК
    28 Это хорошая машина, но рулевое  колесо  имеет слишком большой люфт.острозубый
    303559 Одной рукой он держал колесо  , а другой рукой махал мне. СК
    34751 Хидео резко повернул рулевое  колесо , чтобы объехать велосипедиста. СМ
    66609 Британские и японские автомобили имеют рулевое управление  колесами  с правой стороны. СК
    68231 Я бы до сих пор крутил свои  колеса , если бы не получил эту стипендию. СМ
    1422539 Задние колеса   на этом тракторе имеют шарикоподшипники размером с мой кулак. даринмекс
    329311 Переднее  колесо  играет важную роль в двухколесных  транспортных средствах , движущихся без опрокидывания.fcbond
    272612 Если так крутить рулевое  колесо  на заснеженной дороге, автомобиль может пойти в занос. СМ
     

    BBC Learning English — Английский, на котором мы говорим / Изобретите велосипед заново

    Резюме

    Нейл тратит время на обдумывание идей для сегодняшней программы? Фейфей думает, что пишет то же самое, но какое отношение писательство имеет к изобретению колеса? Все откроется в этой программе – если Нил ее допишет!

    Стенограмма 

    Feifei
    Здравствуйте и добро пожаловать в программу «Английский язык, на котором мы говорим».Я Фейфей…

    Нил
    … и… привет… Я Нил.

    Фейфей
    Э-э… Нил, можно нам привлечь внимание?

    Нейл
    Прости, Фейфей, я все еще пытаюсь закончить сценарий для этой программы.

    Фейфей
    Что? Вы все еще пишете сценарий для этой программы! Так что же тогда будет сегодня?

    Нейл
    Ну, я подумал, что ты можешь притвориться, что опоздал… Я потерял свой кофе… Мне просто нужно придумать подлинную настоящую английскую фразу, чтобы использовать сейчас…

    Feifei
    Да ладно, Нил, не нужно изобретать велосипед!

    Нил
    Фейфей, ты потрясающий – заново изобретать велосипед – это отличная английская фраза.Я буду использовать это в своем сценарии.

    Feifei
    Изобретать велосипед
    означает «тратить время, пытаясь создать что-то, что уже было сделано». Так что я говорю, не тратьте время на написание сценария, который уже написан — все ваши идеи были написаны раньше!

    Нил
    Правда?

    Feifei
    Я покажу вам, но сначала давайте послушаем еще несколько примеров этой фразы…

    Примеры
    Не изобретайте велосипед; у нас уже есть план, который, кажется, работает хорошо.

    Он целыми днями разрабатывал программу нового курса, когда мы ее уже планировали – он просто заново изобрел велосипед!

    Новая идея Нэнси такая же, как и старая — она просто заново изобрела велосипед!

    Feifei
    Таким образом, изобретать велосипед означает «тратить время и усилия на то, что кто-то уже делал раньше». А теперь позвольте мне показать вам этот старый сценарий…

    Нил
    О да.